

تلألئي تلألئي يا نجمتي الصغيرة، كم أتساءل عن حقيقتكِ من فاميلي لايف ستوديوز @familylifestudios و بوكسلز @boxels
من الذرات الراقصة التي تهتف "مرحى!" إلى اليراعات المتوهجة التي تتلألأ ليلاً، يأخذ كتاب "نور لي، نور لك" القراء الصغار في رحلة مبهجة عبر كل الطرق التي يضيء بها النور عالمنا. تتألق كل صفحة بالإيقاع والقافية، مما يجعله مثالياً للقراء المبتدئين الذين يتعلمون لفظ الكلمات ويكتشفون سحر الضوء من حولهم.
Solu, a forgotten paper lantern in a quiet attic, hasn’t glowed in a hundred years. When a sudden storm sparks her wick, she rises into the night carrying the wishes of the girl who once loved her. Through wind, rain, and starlight, Solu discovers she was never just a lantern—she was always meant to become a warm red-gold star. A gentle, uplifting story about courage, memory, and finding your true light.
في سكون الليل، يستيقظ وهجٌ ضئيل. من زهرتين إلى خمسة سيقان من الخيزران، يرحل النور الصغير عبر عجائب الطبيعة، جامعًا الإشراق مع كل اكتشاف. في صمتٍ، يتحول ليصبح الشمس التي تنير كل شيء.
في الليل، تظهر نجمة صغيرة من بين السحب، فتصادق ظلًا وُلِد من نورها. يلعبان معًا، وتكتشف النجمة أن الظل يتلاشى عندما يُحجب الضوء—لكنه يعود للظهور مع وهج اليراعات بعد أن شاهدا ظلال الغابة والنهر. يتواعدان: طالما تلمع النجمة، سيظل الظل صديقها دائمًا.
A little girl is blind, but she can see with her heart. Throughout an ordinary day, she experiences the world through her senses of touch and hearing, believing that being unable to see is not frightening. In everyone’s heart, there is a light that illuminates the world, making it bright and beautiful.
قصة ساحرة ولطيفة تروي كيف تغلبت اليراعات على خوفها من الظلام بأن صنعت نورها الخاص. فبالإبداع والشجاعة، تعلمت أن تتألق وتضفي إشراقًا على الليل. تمزج هذه الحكاية بين الخيال والدفء، مما يجعلها مثالية للأطفال الصغار.
يكتشف مسافرٌ وحيدٌ من غبار النجوم أضواء الأرض الوديعة — هاديةً ومبهجةً ودافئة — وقد أوقدها البشر لبعضهم البعض. فيتحول إلى نجمٍ حارس، يظل يرعى هذا الكوكب إلى الأبد، حيث تتلألأ الطيبة بأشد سطوعها في الظلام.
A little girl found a glowing seed, so she took it home, planted it, and took good care of it. But the seed still hadn’t sprouted. When she noticed all the plants outside her window were thriving, she finally realized what the seed needed. 小女孩发现了一颗会发光的种子,于是她把种子带回家种下并细心照顾,但是种子却迟迟不发芽。小女孩发现窗外的植物都生长得茂盛,终于明白了种子需要什么。
وجدت إيلا مصباحًا يدويًا في غرفتها. فراحت تستكشف أجزاءً مختلفة من وجهها. اقرؤوا معنا لتعرفوا ماذا حدث.
لوما، سمكة صغيرة لديها ضوء ساطع على رأسها، تشعر بالخجل لأن ضوءها يجعلها مختلفة. ولكن عندما تبتلع سحابة مظلمة من الرمال أصدقاءها، تصبح موهبة لوما الفريدة مرشدتهم وتنقذ الموقف، معلمةً الجميع قيمة احتضان ما يجعلهم مميزين.
قصة عن لومي، الأرنب الصغير الذي يعيش في مدينة دائمة المطر، حيث تعلم الصبر والأمل في خضم الأيام الممطرة التي تبدو بلا نهاية.
"النور في كل مكان!" هو كتاب مصور لطيف يدعو القراء الصغار إلى اكتشاف كيف يسطع النور في كل مكان حولنا — في ضوء الشمس والقمر، وفي اليراعات وأضواء الشوارع، وفي الدفء الذي نتشاركه. هذه القصة مثالية للقراء الصغار، فهي تنمي اللغة وتثير الدهشة من خلال الإيقاع والتكرار والجمال البسيط — مما يساعد الأطفال على رؤية النور في كل يوم.
© حقوق النشر 2024 - أكاديمية جيغل
上海吉咯教育科技有限公司
© 2026 - Giggle Academy