

قصة ساحرة عن ثعلب صغير يدعى توينكل، الذي بفعل واحد من الحب والمثابرة، يزرع نجمة ساقطة ويزرع سماء مليئة بنجوم جديدة. توضح هذه القصة الجميلة كيف أن الأمنيات الصغيرة، التي تُغذى بالرعاية، يمكن أن تجلب النور والأمل إلى العالم بأسره، وتعلم الأطفال أن أحلامهم وجهودهم يمكن أن تحدث فرقًا كبيرًا.
Solu, a forgotten paper lantern in a quiet attic, hasn’t glowed in a hundred years. When a sudden storm sparks her wick, she rises into the night carrying the wishes of the girl who once loved her. Through wind, rain, and starlight, Solu discovers she was never just a lantern—she was always meant to become a warm red-gold star. A gentle, uplifting story about courage, memory, and finding your true light.
في الليل، تظهر نجمة صغيرة من بين السحب، فتصادق ظلًا وُلِد من نورها. يلعبان معًا، وتكتشف النجمة أن الظل يتلاشى عندما يُحجب الضوء—لكنه يعود للظهور مع وهج اليراعات بعد أن شاهدا ظلال الغابة والنهر. يتواعدان: طالما تلمع النجمة، سيظل الظل صديقها دائمًا.
يحاول ثعلب جائع مرارًا وتكرارًا أن يطال عنقودًا من العنب الشهي، ولكنه عندما يفشل، يدّعي أنه حامض. تتناول إعادة السرد هذه لحكاية إيسوب مواضيع الكبرياء والصدق والتبرير، وهي مثالية للقراء الصغار ليتعلموا درسًا خالدًا.
Light is a universal language used by people around the world to express gratitude, celebrate harvests, and convey hope. On a lonely night, the little fox Happy embarked on a unique journey.
قصة ساحرة ولطيفة تروي كيف تغلبت اليراعات على خوفها من الظلام بأن صنعت نورها الخاص. فبالإبداع والشجاعة، تعلمت أن تتألق وتضفي إشراقًا على الليل. تمزج هذه الحكاية بين الخيال والدفء، مما يجعلها مثالية للأطفال الصغار.
في سكون الليل، يستيقظ وهجٌ ضئيل. من زهرتين إلى خمسة سيقان من الخيزران، يرحل النور الصغير عبر عجائب الطبيعة، جامعًا الإشراق مع كل اكتشاف. في صمتٍ، يتحول ليصبح الشمس التي تنير كل شيء.
قصة رقيقة تثلج الصدر تدور أحداثها في غابة هادئة، حيث يُعجَب إله القمر بتصرف أرنب طيب ينم عن الإيثار. تسلط هذه القصة الضوء على قيم اللطف والتضحية والحكمة، وهي مروية بأسلوب نثري بسيط وواضح مناسب للقراء الصغار.
A little girl found a glowing seed, so she took it home, planted it, and took good care of it. But the seed still hadn’t sprouted. When she noticed all the plants outside her window were thriving, she finally realized what the seed needed. 小女孩发现了一颗会发光的种子,于是她把种子带回家种下并细心照顾,但是种子却迟迟不发芽。小女孩发现窗外的植物都生长得茂盛,终于明白了种子需要什么。
يكتشف مسافرٌ وحيدٌ من غبار النجوم أضواء الأرض الوديعة — هاديةً ومبهجةً ودافئة — وقد أوقدها البشر لبعضهم البعض. فيتحول إلى نجمٍ حارس، يظل يرعى هذا الكوكب إلى الأبد، حيث تتلألأ الطيبة بأشد سطوعها في الظلام.
Join the moon on its magical nighttime adventure! As the sun sets and the moon wakes up, meet all the special friends who come out at night—twinkling stars, wise owls, glowing fireflies, fluttering bats, singing crickets, prowling cats, and curious foxes. Watch as clouds float by and the moon smiles at everyone before getting sleepy when morning arrives. Perfect for bedtime reading for ages 3-6, this gentle story celebrates the wonder of nighttime and helps little ones feel cozy about the dark!
In a little house on the hill lived a fox with a secret fear. But what if the light you need most isn't something you can see, but something you already have?
رحلة نمو كاز
© حقوق النشر 2024 - أكاديمية جيغل
上海吉咯教育科技有限公司
© 2026 - Giggle Academy