Original Story:
That whale of Stubb’s, so dearly purchased, was duly brought to the Pequod’s side, where all those cutting and hoisting operations previously detailed, were regularly gone through, even to the baling of the Heidelburgh Tun, or Case.
While some were occupied with this latter duty, others were employed in dragging away the larger tubs, so soon as filled with the sperm; and when the proper time arrived, this same sperm was carefully manipulated ere going to the try-works, of which anon.
It had cooled and crystallized to such a degree, that when, with several others, I sat down before a large Constantine’s bath of it, I found it strangely concreted into lumps, here and there rolling about in the liquid part. It was our business to squeeze these lumps back into fluid. A sweet and unctuous duty! No wonder that in old times sperm was such a favorite cosmetic. Such a clearer! such a sweetener! such a softener; such a delicious mollifier! After having my hands in it for only a few minutes, my fingers felt like eels, and began, as it were, to serpentine and spiralize.
As I sat there at my ease, cross-legged on the deck; after the bitter exertion at the windlass; under a blue tranquil sky; the ship under indolent sail, and gliding so serenely along; as I bathed my hands among those soft, gentle globules of infiltrated tissues, wove almost within the hour; as they richly broke to my fingers, and discharged all their opulence, like fully ripe grapes their wine; as. I snuffed up that uncontaminated aroma,- literally and truly, like the smell of spring violets; I declare to you, that for the time I lived as in a musky meadow; I forgot all about our horrible oath; in that inexpressible sperm, I washed my hands and my heart of it; I almost began to credit the old Paracelsan superstition that sperm is of rare virtue in allaying the heat of anger; while bathing in that bath, I felt divinely free from all ill-will, or petulance, or malice, of any sort whatsoever.
Squeeze! squeeze! squeeze! all the morning long; I squeezed that sperm till I myself almost melted into it; I squeezed that sperm till a strange sort of insanity came over me; and I found myself unwittingly squeezing my co-laborers’ hands in it, mistaking their hands for the gentle globules. Such an abounding, affectionate, friendly, loving feeling did this avocation beget; that at last I was continually squeezing their hands, and looking up into their eyes sentimentally; as much as to say,- Oh! my dear fellow beings, why should we longer cherish any social acerbities, or know the slightest ill-humor or envy! Come; let us squeeze hands all round; nay, let us all squeeze ourselves into each other; let us squeeze ourselves universally into the very milk and sperm of kindness.
Would that I could keep squeezing that sperm for ever! For now, since by many prolonged, repeated experiences, I have perceived that in all cases man must eventually lower, or at least shift, his conceit of attainable felicity; not placing it anywhere in the intellect or the fancy; but in the wife, the heart, the bed, the table, the saddle, the fire-side; the country; now that I have perceived all this, I am ready to squeeze case eternally. In thoughts of the visions of the night, I saw long rows of angels in paradise, each with his hands in a jar of spermaceti.
Now, while discoursing of sperm it behooves to speak of other things akin to it, in the business of preparing the sperm whale for the try-works. First comes white-horse, so called, which is obtained from the tapering part of the fish, and also from the thicker portions of his flukes. It is tough with congealed tendons- a wad of muscle- but still contains some oil. After being severed from the whale, the white-horse is first cut into portable oblongs ere going to the mincer. They look much like blocks of Berkshire marble.
Plum-pudding is the term bestowed upon certain fragmentary parts of the whale’s flesh, here and there adhering to the blanket of blubber, and often participating to a considerable degree in its unctuousness. It is a most refreshing, convivial, beautiful object to behold. As its name imports, it is of an exceedingly rich, mottled tint, with a bestreaked snowy and golden ground, dotted with spots of the deepest crimson and purple. It is plums of rubies, in pictures of citron. Spite of reason, it is hard to keep yourself from eating it. I confess, that once I stole behind the foremast to try it. It tasted something as I should conceive a royal cutlet from the thigh of Louis le Gros might have tasted, supposing him to have been killed the first day after the venison season, and that particular venison season contemporary with an unusually fine vintage of the vineyards of Champagne.
There is another substance, and a very singular one, which turns up in the course of this business, but which I feel it to be very puzzling adequately to describe. It is called slobgollion; an appellation original with the whalemen, and even so is the nature of the substance. It is an ineffably oozy, stringy affair, most frequently found in the tubs of sperm, after a prolonged squeezing, and subsequent decanting. I hold it to be the wondrously thin, ruptured membranes of the case, coalescing.
Gurry, so called, is a term properly belonging to right whalemen, but sometimes incidentally used by the sperm fishermen. It designates the dark, glutinous substance which is scraped off the back of the Greenland or right whale, and much of which covers the decks of those inferior souls who hunt that ignoble Leviathan.
Nippers. Strictly this word is not indigenous to the whale’s vocabulary. But as applied by whalemen, it becomes so. A whaleman’s nipper is a short firm strip of tendinous stuff cut from the tapering part of Leviathan’s tail: it averages an inch in thickness, and for the rest, is about the size of the iron part of a hoe. Edgewise moved along the oily deck, it operates like a leathern squilgee; and by nameless blandishments, as of magic, allures along with it all impurities.
But to learn all about these recondite matters, your best way is at once to descend into the blubber-room, and have a long talk with its inmates. This place has previously been mentioned as the receptacle for the blanket-pieces, when stript and hoisted from the whale. When the proper time arrives for cutting up its contents, this apartment is a scene of terror to all tyros, especially by night. On one side, lit by a dull lantern, a space has been left clear for the workmen. They generally go in pairs,- a pike-and-gaffman and a spade-man. The whaling-pike is similar to a frigate’s boarding-weapon of the same name. The gaff is something like a boat-hook. With his gaff, the gaffman hooks on to a sheet of blubber, and strives to hold it from slipping, as the ship pitches and lurches about. Meanwhile, the spade-man stands on the sheet itself, perpendicularly chopping it into the portable horse-pieces. This spade is sharp as hone can make it; the spademan’s feet are shoeless; the thing he stands on will sometimes irresistibly slide away from him, like a sledge. If he cuts off one of his own toes, or one of his assistants’, would you be very much astonished? Toes are scarce among veteran blubber-room men.
Expansion and Analysis
Summary and Interpretation
This vivid passage describes the intense and detailed process of handling a sperm whale after it has been caught by a whaling ship, the Pequod. The narrator recounts the various stages of cutting, hoisting, and processing the whale’s valuable parts, especially focusing on the sperm oil extracted from the whale. The sperm oil, once cooled and crystallized, is squeezed back into liquid form—a task that the narrator finds strangely soothing and almost therapeutic. The passage poetically conveys the tactile and sensory experience of working with this substance, highlighting its historical use as a cosmetic and its almost magical ability to calm anger and foster camaraderie among the crew.
The story also introduces several specialized terms related to whaling, such as white-horse, plum-pudding, slobgollion, gurry, and nippers, each describing different parts or byproducts of the whale or the whaling process. The description of the blubber-room and the dangerous work done there adds a dramatic and realistic touch to the narrative, emphasizing the physical risks faced by the sailors.
Background and Author Introduction
This passage is from Herman Melville’s Moby-Dick, a classic American novel published in 1851. Melville was a sailor and writer who drew on his own experiences at sea to create this epic story about obsession, nature, and humanity. Moby-Dick is renowned for its rich language, deep symbolism, and detailed depiction of 19th-century whaling life.
Melville’s work blends adventure with philosophical inquiry, exploring themes such as the struggle between man and nature, the limits of knowledge, and the complexity of human emotions. The detailed descriptions of whaling practices serve both to educate readers about this now largely obsolete industry and to create a vivid, immersive world.
Educational Value and Learning Points
From this story, children and students can learn:
- Historical knowledge: Understanding the 19th-century whaling industry, its terminology, and its significance.
- Vocabulary development: Words like sperm, try-works, blubber, and the specialized whaling terms expand students’ lexicon.
- Sensory description: The passage is a great example of how to use detailed sensory language to create vivid imagery.
- Themes of cooperation and empathy: The narrator’s reflection on kindness and camaraderie while squeezing the sperm oil can inspire discussions about teamwork and emotional intelligence.
- Risk and labor: Insight into the dangers and hard work involved in historical professions, fostering appreciation for past and present laborers.
Practical Applications and Life Lessons
- Teamwork and empathy: Just as the sailors bond over their shared work, students can learn the importance of cooperation and kindness in group activities.
- Patience and attention to detail: The careful processing of the whale teaches the value of patience and precision in any task.
- Respect for nature and history: Understanding the whaling industry’s impact encourages reflection on environmental conservation and historical progress.
- Vocabulary and writing skills: Using descriptive language like Melville’s can improve students’ creative writing and storytelling abilities.
Reading Comprehension Questions
- What is the narrator’s attitude toward working with sperm oil?
- Name two specialized terms used in the whaling process and explain what they refer to.
- How does the narrator describe the effect of sperm oil on his mood?
- What dangers are mentioned in connection with the blubber-room?
- Why might the narrator compare the scent of sperm oil to spring violets?
Answers
- The narrator finds working with sperm oil soothing and almost therapeutic, describing it as a sweet and unctuous duty that calms anger and fosters friendliness.
- White-horse refers to tough parts of the whale’s tail containing some oil; nippers are strips of tendinous material used to clean impurities from the deck.
- The narrator feels divinely free from ill-will, anger, or malice while handling the sperm oil, almost as if it has magical calming properties.
- The blubber-room is dangerous because the workers use sharp spades on slippery surfaces, risking serious injuries like cutting off toes.
- The scent of sperm oil is described as pure and uncontaminated, reminiscent of the fresh, pleasant smell of spring violets, suggesting a natural and calming fragrance.
This passage from Moby-Dick offers a rich blend of adventure, detailed description, and philosophical reflection, making it an excellent resource for students to explore language, history, and human emotions.





