El pequeño jardín lunar de Suri
Suri planta una semilla de rayo de luna usando susurros y lágrimas de felicidad. Sola en su balcón, cultiva un árbol plateado con hojas lunares brillantes que cantan nanas. Cada noche le da una hoja nueva, así su mundo tranquilo siempre está lleno de luz suave y canciones.
¿Dónde está Lily?A little girl found a glowing seed, so she took it home, planted it, and took good care of it. But the seed still hadn’t sprouted. When she noticed all the plants outside her window were thriving, she finally realized what the seed needed. 小女孩发现了一颗会发光的种子,于是她把种子带回家种下并细心照顾,但是种子却迟迟不发芽。小女孩发现窗外的植物都生长得茂盛,终于明白了种子需要什么。
El viaje de crecimiento de Cuz
Una historia contada desde la perspectiva del Sol, que aprende una valiosa lección sobre el equilibrio al intentar ayudar en el jardín de una niña. Destaca la importancia de la noche y la lluvia, junto con la luz del sol, para que la vida prospere.
Una historia sobre Lumi, un conejito que vivía en una ciudad donde siempre llovía, quien aprendió sobre la paciencia y la esperanza en medio de los días de lluvia que parecían no tener fin.
Un tierno y conmovedor relato ambientado en un tranquilo bosque, donde el acto desinteresado de un amable conejo impresiona al dios de la luna. Esta historia destaca temas como la bondad, el sacrificio y la sabiduría, y está contada en una prosa sencilla y clara, ideal para los lectores más jóvenes.
Join the moon on its magical nighttime adventure! As the sun sets and the moon wakes up, meet all the special friends who come out at night—twinkling stars, wise owls, glowing fireflies, fluttering bats, singing crickets, prowling cats, and curious foxes. Watch as clouds float by and the moon smiles at everyone before getting sleepy when morning arrives. Perfect for bedtime reading for ages 3-6, this gentle story celebrates the wonder of nighttime and helps little ones feel cozy about the dark!
De noche, una estrellita emerge de entre las nubes y se hace amiga de una sombra nacida de su propia luz. Juegan juntas, y la estrella descubre que la sombra se desvanece cuando la luz se bloquea, pero que reaparece con el resplandor de las luciérnagas tras contemplar las sombras del bosque y del río. Se hacen una promesa: mientras la estrella brille, la sombra siempre será su amiga.
La pequeña caracol Lily quiere ver el amanecer en la cima de la montaña, ¡pero se arrastra más lento que una hoja al caer! Por suerte, la ayudan el «túnel exprés» de Sam la marmota, el «tobogán de árbol» de Max el mono y el «avión de rama» de Lucy el pájaro. ¿Logrará ver el amanecer y hacer su sueño realidad? Este cálido viaje en busca de la luz... ¡ven y descúbrelo
Solu, a forgotten paper lantern in a quiet attic, hasn’t glowed in a hundred years. When a sudden storm sparks her wick, she rises into the night carrying the wishes of the girl who once loved her. Through wind, rain, and starlight, Solu discovers she was never just a lantern—she was always meant to become a warm red-gold star. A gentle, uplifting story about courage, memory, and finding your true light.
Un solitario viajero de polvo de estrellas descubre las suaves luces de la Tierra —orientadoras, alegres y cálidas—, todas encendidas por las personas, los unos para los otros. Se transforma en una estrella guardiana, velando por siempre sobre este planeta donde la bondad brilla con más fuerza en la oscuridad.

Una historia sencilla y atractiva sobre Max buscando a su amiga Lily, explorando diferentes preposiciones de lugar. Perfecta para niños pequeños que están aprendiendo conceptos espaciales básicos.
La estrellita Jack no quiere brillar; piensa que trabajar es aburrido y que el mundo ya tiene suficiente luz. Pero con la tierna guía de Mamá Luna, Jack descubre que su brillo puede ayudar a los viajeros perdidos a encontrar el camino a casa. A través de este viaje mágico, aprende que brillar no es solo un trabajo, sino amor, valentía y cuidar de los demás.
© Copyright 2026 - Academia Giggle
上海吉咯教育科技有限公司
Copyright © 2026 - Giggle Academy
