


Isang kuwento tungkol kay Lumi, isang maliit na kuneho na naninirahan sa isang lungsod kung saan palaging umuulan, na natutunan ang pagtitiyaga at pag-asa sa gitna ng tila walang katapusang maulang mga araw.
Noong unang panahon, may isang lungsod kung saan madalas umulan.
Sa lungsod na iyon nakatira ang isang maliit na kuneho na nagngangalang Lumi, na pinakagustong sumayaw sa sikat ng araw.
Ngunit dahil araw-araw umuulan, nawalan na ng ganang sumayaw si Lumi.
Ang kanyang mga sapatos na pansayaw ay nabasa ng ulan at medyo namutla. Tila sikat lang ng araw ang makapagpapanumbalik sa mga ito.
Habang tinitingnan ang kanyang repleksyon sa mga sanaw, parang pakiramdam ni Lumi ay naglalakad siya sa ibang mundo.
Dumausdos ang mga patak ng ulan sa alulod, ngunit walang sinumang nakikinig. Biglang tumahimik ang lahat — tulad ng simula ng isang bagong himig.
Inangat ni Lumi ang kanyang ulo at napagtantong tumila na ang ulan.
Napuno ng kagalakan ang kanyang puso kaya't hindi niya napigilang humakbang sa mga sayaw na akala niya'y matagal na niyang nakalimutan.
Ang tubig sa ilalim ng kanyang mga paa ay naging entablado, at ang sikat ng araw ay naging ilaw.
Pagkatapos ng ulan, napagtanto ni Lumi na ang ulan ay hindi kabaligtaran ng liwanag. Tulad ng kanyang sariling mga hakbang sa pagsayaw, lahat ng bagay sa mundo ay may sariling ritmo.
Learn about colors in fruits with the monsters
Ginising ng liwanag ng buwan ang isang dino fossil sa museo. Palihim itong lumabas upang galugarin ang natutulog na lungsod: hinipan papalayo ang mga talulot, marahang sinundot ang kamay ng isang batang lalaki, hinabol ang masarap na amoy ng tinapay, at sumayaw sa ilalim ng isang fountain. Bago magpahinga ang buwan, kumaway ang dino para magpaalam, at itinago sa museo ang isang gabing puno ng sinag ng bituin.
Si Luma, isang munting isda na may maningning na ilaw sa ulo, ay nahihiya dahil sa kanyang pagiging kakaiba. Ngunit nang lamunin ng madilim na ulap ng buhangin ang kanyang mga kaibigan, ang natatanging kaloob ni Luma ang naging kanilang gabay at nagligtas sa kanila, na nagturo sa lahat ng kahalagahan ng pagyakap sa kung ano ang nagpapaging espesyal sa kanila.
Isang pambatang science picture book na idinisenyo upang bumuo ng bokabularyo sa kulay, kasanayan sa pagmamasid, at kumpiyansa sa pagbabasa — sa pamamagitan ng pagtuklas kung paano ginagawang nakikita ng liwanag ang makulay na mundo sa tulong ng ritmo, pag-uulit, at masayang pagtuklas.
Isang masaya at maningning na paglalakbay sa agham ng liwanag! Matutuklasan ng mga bata kung paano kumikinang, naglalakbay, at tumutulong ang liwanag upang makakita tayo ng mga kulay, anino, at bahaghari. Ang mga payak na kaalaman, magiliw na salita, at kaaya-ayang ilustrasyon ay ginagawang masaya at kamangha-mangha ang pag-aaral tungkol sa liwanag.
Old Goat invited Piglet and Little Monkey to perform a show together. However, the pair didn't know how to cooperate with each other at first. As they spent time together, they learned to work as a team, became good friends, and put on a wonderful performance.
Si Leo, isang batang leon, ay nangangarap tungkol sa Sunfield, isang ginintuang parang na inilalarawan ng kanyang ina. Nang mawalay sa kanyang ina at mailipat sa ibang zoo, nakahanap si Leo ng bagong kaibigan, si Glint, isang kislap ng liwanag na gumagabay sa kanya sa isang pagtakas na puno ng pakikipagsapalaran pabalik sa Sunfield at sa isang nakakaantig-pusong pagkikitang muli.
pagkatuto tungkol sa mga katangian ng liwanag sa isang masayang paraan
Isang munting buto, isang pusong mapag-aruga, at isang pangarap na lumalago. Mula sa siwang ng mga bato hanggang sa isang punong hitik sa dalandan, ang pagmamahal ng isang munting hardinero ang nagpapabukadkad sa lahat.
Light is like a magician! It zooms, bounces, and even bends. Join us on a bright adventure to discover the secrets of physics—from sunlight to lenses. This book is perfect for curious little scientists who love to ask 'Why?'
A little girl found a glowing seed, so she took it home, planted it, and took good care of it. But the seed still hadn’t sprouted. When she noticed all the plants outside her window were thriving, she finally realized what the seed needed. 小女孩发现了一颗会发光的种子,于是她把种子带回家种下并细心照顾,但是种子却迟迟不发芽。小女孩发现窗外的植物都生长得茂盛,终于明白了种子需要什么。
“Kinain ng isang halimaw ang mga puso ng lahat ng tao sa bayang ito. Nagmadali ang mga tao na bumili ng iba't ibang uri ng pampainit, umaasang manumbalik ang init, pero walang nagtagumpay - kaya nagsimula silang mag-away-away. Isang grupo ng mga taong hungkag ang matapang na pumasok sa lungga ng halimaw, binawi ang mga puso, at muling nagbigay-init sa lahat. Maging ang halimaw ay nakaramdam ng pag-ibig at nagbalik sa pagiging tao! Lumalabas na ang lahat ng alitan ay nagmula sa kakulangan sa pag-ibig - ang pag-ibig ang pinakamahalagang bagay.”
© Copyright 2024 - Giggle Academy
上海吉咯教育科技有限公司
Copyright © 2026 - Giggle Academy