Sir Intern and the Tiny Seed
Sir Intern plants a tiny seed — but waiting is harder than it sounds! After watering, whispering, and even blowing air, he finally sees it sprout. A heartwarming story about patience, growth, and finding joy in little things.
La petite graine de Max
Ce qui change
La Princesse au petit pois
Où est le chapeau ?
Fin le poissonA little girl found a glowing seed, so she took it home, planted it, and took good care of it. But the seed still hadn’t sprouted. When she noticed all the plants outside her window were thriving, she finally realized what the seed needed. 小女孩发现了一颗会发光的种子,于是她把种子带回家种下并细心照顾,但是种子却迟迟不发芽。小女孩发现窗外的植物都生长得茂盛,终于明白了种子需要什么。

Max trouve une minuscule graine et, avec beaucoup d'impatience et un peu d'aide de Lily, apprend que les choses qui poussent (et les bonnes choses en général) nécessitent du soleil, de l'eau et, surtout, du temps. Une charmante histoire sur la patience et les processus de la nature.
Le Cheminement de Cuz

Cette histoire simple et perspicace explore le concept du changement à travers des exemples quotidiens, comme les graines qui deviennent des plantes et les chenilles qui se transforment en papillons. Elle se termine par un message réconfortant sur la croissance personnelle, ce qui la rend parfaite pour les jeunes lecteurs afin d'apprendre l'évolution et le développement.

Un conte de fées classique sur un prince qui cherche une vraie princesse. Par une nuit d'orage, une jeune femme prétendant être une princesse arrive au château, ce qui pousse la reine à concevoir un test astucieux impliquant un seul petit pois pour déterminer si elle est vraiment de sang royal.
Une histoire racontée du point de vue du Soleil, qui apprend une précieuse leçon sur l'équilibre en essayant d'aider le jardin d'une petite fille. Elle met en lumière l'importance de la nuit et de la pluie aux côtés du soleil pour que la vie s'épanouisse.
Solu, a forgotten paper lantern in a quiet attic, hasn’t glowed in a hundred years. When a sudden storm sparks her wick, she rises into the night carrying the wishes of the girl who once loved her. Through wind, rain, and starlight, Solu discovers she was never just a lantern—she was always meant to become a warm red-gold star. A gentle, uplifting story about courage, memory, and finding your true light.

Une histoire simple et répétitive, parfaite pour les jeunes lecteurs, introduisant un vocabulaire de base et des concepts de localisation avec un chapeau, une casquette et une batte.
Une histoire sur la quête de sa lumière intérieure, la découverte que nous avons tous des peurs, et l'apprentissage que le courage grandit lorsque l'on affronte les ténèbres ensemble.
Quand Max remarque moins d'insectes venir dans son jardin, il organise une fête pour en encourager davantage à venir !

Dans cette histoire déchiffrable, un poisson appelé Fin aperçoit une boîte de conserve dans l'océan et la jette à la poubelle avec l'aide de Max. Avec des mots rimant en -in comme spin, bin et in, les jeunes lecteurs plongent dans un conte amusant de travail d'équipe et de soin de la mer.
Rejoignez Lily la fée dans une douce aventure rimée alors qu'elle cherche sa chaussette rouge perdue. Avec ses ailes tintinnabulantes, elle jette un coup d'œil sous les champignons, derrière les marguerites et même à l'intérieur d'une coquille d'escargot, jusqu'à ce qu'elle retrouve enfin son objet manquant.
© Copyright 2024 - Giggle Academy
上海吉咯教育科技有限公司
Copyright © 2026 - Giggle Academy
