Suri i jej miniaturowy księżycowy ogród
Suri sadzi nasionko promienia księżyca, używając szeptów i radosnych łez. Sama na balkonie hoduje srebrne drzewo z jarzącymi się księżycowymi liśćmi, które śpiewają kołysanki. Każdej nocy drzewo daje jej jeden nowy liść, dzięki czemu jej cichy świat jest zawsze wypełniony delikatnym światłem i pieśnią.
Max's Little SeedA little girl found a glowing seed, so she took it home, planted it, and took good care of it. But the seed still hadn’t sprouted. When she noticed all the plants outside her window were thriving, she finally realized what the seed needed. 小女孩发现了一颗会发光的种子,于是她把种子带回家种下并细心照顾,但是种子却迟迟不发芽。小女孩发现窗外的植物都生长得茂盛,终于明白了种子需要什么。
Podróż rozwoju Cuza
Opowieść o Lumi, małym króliczku żyjącym w mieście, gdzie zawsze pada deszcz, który nauczył się cierpliwości i nadziei pośród pozornie niekończących się deszczowych dni.
Mała ślimaczka Lily chce zobaczyć wschód słońca na szczycie góry, ale pełznie wolniej niż opadający liść! Na szczęście z pomocą przychodzą jej świstak Sam i jego „tunelowy ekspres”, małpka Max ze swoją „drzewną zjeżdżalnią” oraz ptaszyna Lucy i jej „gałęziowy samolot”. Czy uda jej się zdążyć na wschód słońca i spełnić swoje marzenie? Ta ciepła podróż w pogoni za światłem — chodźcie i zobaczcie sami
Historia opowiedziana z perspektywy Słońca, które uczy się cennej lekcji o równowadze, próbując pomóc w ogrodzie małej dziewczynki. Podkreśla ona, że do rozkwitu życia, oprócz słońca, niezbędne są także noc i deszcz.
Delikatna, chwytająca za serce opowieść osadzona w cichym lesie, w której bezinteresowny czyn dobrego królika robi wrażenie na bogu księżyca. Historia ta porusza tematy dobroci, poświęcenia i mądrości, a opowiedziana jest prostą i zrozumiałą prozą, odpowiednią dla młodych czytelników.
Join the moon on its magical nighttime adventure! As the sun sets and the moon wakes up, meet all the special friends who come out at night—twinkling stars, wise owls, glowing fireflies, fluttering bats, singing crickets, prowling cats, and curious foxes. Watch as clouds float by and the moon smiles at everyone before getting sleepy when morning arrives. Perfect for bedtime reading for ages 3-6, this gentle story celebrates the wonder of nighttime and helps little ones feel cozy about the dark!
Solu, a forgotten paper lantern in a quiet attic, hasn’t glowed in a hundred years. When a sudden storm sparks her wick, she rises into the night carrying the wishes of the girl who once loved her. Through wind, rain, and starlight, Solu discovers she was never just a lantern—she was always meant to become a warm red-gold star. A gentle, uplifting story about courage, memory, and finding your true light.
Nocą mała gwiazdka wyłania się zza chmur, zaprzyjaźniając się z cieniem zrodzonym z jej światła. Bawią się razem, a gwiazdka odkrywa, że cień znika, gdy światło zostaje zasłonięte, lecz pojawia się na nowo w blasku świetlików, gdy dostrzega cienie lasu i rzeki. Obiecują sobie: dopóki gwiazdka będzie świecić, cień na zawsze pozostanie jej przyjacielem.
Samotny wędrowiec z gwiezdnego pyłu odkrywa łagodne światła Ziemi — przewodnie, radosne i ciepłe — wszystkie zapalone przez ludzi dla siebie nawzajem. Przemienia się w gwiazdę opiekuńczą, na zawsze czuwając nad tą planetą, gdzie dobroć najjaśniej lśni w ciemności.

Max finds a tiny seed and, with a lot of impatience and a little help from Lily, learns that growing things (and good things in general) require sun, water, and most importantly, time. A charming story about patience and nature's processes.
Jeż, Wiewiórka i Królik wszyscy chcą dużej, czerwonej truskawki. Kłócą się o to, kto ją pierwszy zobaczył, ale kiedy głodny Jeleń ją zjada, uczą się, że przyjaźń i dzielenie się są ważniejsze niż pyszny smakołyk.
© Prawa autorskie 2024 - Giggle Academy
上海吉咯教育科技有限公司
Copyright © 2026 - Giggle Academy
