Jack odwiedza planetę Lumora
Dołącz do Jacka w niezwykłej przygodze, gdy jego kosmiczny przyjaciel Zogo porywa go na cudowną Planetę Lumora, krainę świecących lasów, łagodnych stworzeń i dwóch srebrnych księżyców. Ta czarująca opowieść o przyjaźni i magii odkrywania jest idealna dla młodych czytelników, którzy kochają podróże do innych światów.
J - J - Sok
Jack and the Beanstalk
I HopMała Gwiazdka Jaś nie chce świecić — uważa, że praca jest nudna, a świat ma już wystarczająco dużo światła! Ale dzięki łagodnemu przewodnictwu Mamy Księżyc, Jaś odkrywa, że jego blask może pomóc zagubionym podróżnikom odnaleźć drogę do domu. Podczas tej magicznej podróży uczy się, że świecenie to nie tylko praca — to miłość, odwaga i troska o innych.
Max buduje rakietę, która zabiera go na Księżyc. Ale jak wróci do domu?
Samotny wędrowiec z gwiezdnego pyłu odkrywa łagodne światła Ziemi — przewodnie, radosne i ciepłe — wszystkie zapalone przez ludzi dla siebie nawzajem. Przemienia się w gwiazdę opiekuńczą, na zawsze czuwając nad tą planetą, gdzie dobroć najjaśniej lśni w ciemności.
Opowieść o odnajdywaniu wewnętrznego światła, odkrywaniu, że każdy ma swoje lęki, i o tym, że odwaga rośnie, gdy razem stawiamy czoła ciemności.

Zabawna historia, która wprowadza małe dzieci w świat litery „J” poprzez proste słowa i czynności, takie jak „dzbanek”, „galaretka” i „skakać”.

This is a classic tale of Jack, a poor boy who trades his family's cow for magic beans. The beans grow into a giant beanstalk, leading Jack to a land above the clouds where he encounters a giant, a hen that lays golden eggs, and a magical harp, ultimately bringing wealth and happiness to his family.
Łagodna i wciągająca opowieść o szakalu zwiedzającym suchy, wietrzny las w gorący dzień. Poprzez prosty, rytmiczny język i zabawne powtórzenia, historia rozbudza ciekawość i uczy dzieci, że nie wszystkie straszne dźwięki są niebezpieczne — niektóre mogą prowadzić do wspaniałych niespodzianek.
A little girl found a glowing seed, so she took it home, planted it, and took good care of it. But the seed still hadn’t sprouted. When she noticed all the plants outside her window were thriving, she finally realized what the seed needed. 小女孩发现了一颗会发光的种子,于是她把种子带回家种下并细心照顾,但是种子却迟迟不发芽。小女孩发现窗外的植物都生长得茂盛,终于明白了种子需要什么。
Nocą mała gwiazdka wyłania się zza chmur, zaprzyjaźniając się z cieniem zrodzonym z jej światła. Bawią się razem, a gwiazdka odkrywa, że cień znika, gdy światło zostaje zasłonięte, lecz pojawia się na nowo w blasku świetlików, gdy dostrzega cienie lasu i rzeki. Obiecują sobie: dopóki gwiazdka będzie świecić, cień na zawsze pozostanie jej przyjacielem.

To jest prosta historia o skakaniu po różnych przedmiotach, idealna dla bardzo małych dzieci uczących się podstawowych czynności i słów.
Luma, mała rybka z jasnym światełkiem na głowie, czuje się nieśmiała, ponieważ jej światło ją wyróżnia. Ale gdy ciemna chmura piasku pochłania jej przyjaciół, wyjątkowy dar Lumy staje się ich przewodnikiem i ratuje sytuację, ucząc wszystkich, jak cenne jest to, co czyni ich wyjątkowymi.
Solu, a forgotten paper lantern in a quiet attic, hasn’t glowed in a hundred years. When a sudden storm sparks her wick, she rises into the night carrying the wishes of the girl who once loved her. Through wind, rain, and starlight, Solu discovers she was never just a lantern—she was always meant to become a warm red-gold star. A gentle, uplifting story about courage, memory, and finding your true light.
© Prawa autorskie 2024 - Giggle Academy
上海吉咯教育科技有限公司
Copyright © 2026 - Giggle Academy
