

Niezawodny srebrny kompas kapitana Millera, zwykle wskazujący północ, zaczyna zachowywać się dziwnie w świąteczny poranek, prowadząc go nie do biura, lecz do sierocińca. Tam pomaga mu przynieść radość cichym dzieciom, wskazując to, czego najbardziej potrzebują: książkę z bajkami, kredki do niedokończonego rysunku i przyjaciela do zabawy. Rozgrzewająca serce opowieść o odnajdywaniu prawdziwego celu w pomaganiu innym.
Let’s Rhyme Today! (–ap words)Max musi podążać za wskazówkami, aby dostarczyć specjalną paczkę na Wyspę Sandy Shell. Ale czy zapamięta, w którą stronę iść?
Blaze is the brightest lighthouse on the coast, but during a storm his wild beams confuse the sailors. With help from Captain Jonah, Blaze learns that guiding others isn’t about shining louder but listening carefully. By using calm signals and wise lights, he helps every boat find its way home. A gentle story about patience, listening, and the light we share.
Opowieść o odnajdywaniu wewnętrznego światła, odkrywaniu, że każdy ma swoje lęki, i o tym, że odwaga rośnie, gdy razem stawiamy czoła ciemności.
Bardzo prosta, powtarzalna historia, wykorzystująca popularne zwroty do zachęcania do interakcji. Idealna dla bardzo małych dzieci uczących się podstawowych poleceń i naśladowania.
Light is like a magician! It zooms, bounces, and even bends. Join us on a bright adventure to discover the secrets of physics—from sunlight to lenses. This book is perfect for curious little scientists who love to ask 'Why?'
A little girl is blind, but she can see with her heart. Throughout an ordinary day, she experiences the world through her senses of touch and hearing, believing that being unable to see is not frightening. In everyone’s heart, there is a light that illuminates the world, making it bright and beautiful.
Max the musician creates his own song by layering six fun sounds like tap, snap, and clap. Along the way, children explore rhyming -ap family words and discover how music and language can work together!
Maks, muzyk, tworzy własną piosenkę, nakładając na siebie sześć zabawnych dźwięków, takich jak stukanie, pstrykanie i klaskanie. Po drodze dzieci odkrywają rymujące się słowa z rodziny -ap i dowiadują się, jak muzyka i język mogą ze sobą współpracować!
Solu, a forgotten paper lantern in a quiet attic, hasn’t glowed in a hundred years. When a sudden storm sparks her wick, she rises into the night carrying the wishes of the girl who once loved her. Through wind, rain, and starlight, Solu discovers she was never just a lantern—she was always meant to become a warm red-gold star. A gentle, uplifting story about courage, memory, and finding your true light.
Prosta i powtarzalna historia wprowadzająca małe dzieci w świat różnych typów łodzi i ich prędkości, rozróżniająca między jednostkami „szybkimi” a „wolnymi”.

A simple rhyming story that explores words ending with the "ap" sound through short, playful sentences.
Mała owieczka się zgubiła i z pomocą zwierzęcych przyjaciół w końcu odnalazła swoją mamę. Niesie to ze sobą pozytywne przesłanie o przyjaźni, odwadze i dążeniu naprzód dzięki wzajemnej pomocy.
© Prawa autorskie 2024 - Giggle Academy
上海吉咯教育科技有限公司
Copyright © 2026 - Giggle Academy