Annemin Kırmızı Eşarbı
Kış rüzgarı soğuktu ve kar kalındı. Küçük bir çocuk, annesinin kırmızı atkısının çok eski, çok kırmızı olduğunu düşünürdü. Ta ki bir gün, fırtınada yürüyemeyecek kadar üşüyene dek. Derken, kırmızı bir ışık belirdi— ve onu annesinin sıcacık kucağına geri götürdü. Bu, sevginin, ışığın ve yuva sıcaklığının hikayesidir— zira en soğuk kışta bile en sıcak şey, bir anne sevgisi ve o sevgiyi taşıyan kırmızı atkıdır.
Annemin Kırmızı Atkısı
Kış gelmişti ve kasabanın rüzgârı herkesi montlarının içine büzülmeye zorluyordu.
Her sabah annem o kırmızı atkıyı boynuma dolardı.
Ama onu sevmiyordum. Çok eskiydi. Çok kırmızıydı.
Diğer bütün çocukların yeni şapkaları ve atkıları vardı.
Bir gün annem bakmıyorken onu mavi bir tanesiyle değiştirdim.
Çok daha iyi göründüğümü düşünmüştüm.
Okuldan sonra kar daha şiddetli yağmaya başladı ve rüzgâr yüzümü acıtıyordu.
O mavi atkı hiç de sıcak değildi.
Üşüyordum ve korkmuştum. Aniden ileride, karın içinde titreşen kırmızı bir ışık gördüm.
Bu annemdi! Elinde bir fener tutuyor ve o kırmızı atkıyı takıyordu, karın içinde bana doğru yürüyordu.
Annem yüzümdeki karı sildi ve kırmızı atkıyı tekrar boynuma doladı.
Annem usulca, "Bununla bir daha asla üşümeyeceksin," dedi.
O günden beri kırmızının bile parlayabildiğini biliyordum.
Rüzgâr ne kadar sert eserse essin, kar ne kadar yoğun yağarsa yağsın, o atkı her zaman evin sıcaklığını taşırdı.
O kırmızı atkı her zaman ışıl ışıldı.
Annemin kırmızı atkısı kışın en sıcak ışığıydı.
Learn about colors in fruits with the monsters
Ay ışığı, müzedeki bir dinozor fosilini uyandırır. Fosil, uyuyan şehri keşfetmek için gizlice dışarı süzülür: çiçek yapraklarını üfleyerek uçurur, bir çocuğun eline burnuyla dokunur, mis gibi ekmek kokularının peşine düşer, bir fıskiyenin altında dans eder. Ay dinlenmeye çekilmeden önce dinozor el sallayarak vedalaşır, yıldız ışığıyla dolu bir geceyi müzeye saklar.
Başında parlak bir ışık olan minik balık Luma, bu özelliği onu farklı kıldığı için utangaçlık duyar. Ancak karanlık bir kum bulutu arkadaşlarını yuttuğunda, Luma'nın eşsiz armağanı onlara yol gösterir ve günü kurtarır, böylece herkese onları özel kılan şeyi benimsemenin değerini öğretir.
Ritim, tekrar ve keyifli keşifler aracılığıyla ışığın renkli dünyayı nasıl görünür kıldığını keşfederek renk dağarcığı, gözlem becerileri ve okuma özgüveni kazandırmak amacıyla tasarlanmış, okumaya yeni başlayanlara yönelik resimli bir bilim kitabı.
Işık bilimine doğru aydınlık ve keyifli bir yolculuk! Çocuklar, ışığın nasıl parladığını, yayıldığını ve renkleri, gölgeleri ve gökkuşaklarını görmemizi nasıl sağladığını keşfeder. Anlaşılır bilgiler, yumuşak bir anlatım ve sıcacık çizimler, ışık hakkında öğrenmeyi eğlenceli ve merak uyandırıcı hale getirir.
Old Goat invited Piglet and Little Monkey to perform a show together. However, the pair didn't know how to cooperate with each other at first. As they spent time together, they learned to work as a team, became good friends, and put on a wonderful performance.
Genç aslan yavrusu Leo, annesinin anlattığı altın rengi bir çayır olan Sunfield'in hayalini kurar. Annesinden ayrılıp başka bir hayvanat bahçesine götürüldüğünde Leo, yeni bir arkadaş edinir: Glint. Bu ışık parıltısı, Sunfield'e geri dönmek için çıktığı maceralı kaçışında Leo'ya rehberlik eder ve onu iç ısıtan bir kavuşmaya ulaştırır.
ışığın özelliklerini eğlenceli bir şekilde öğrenmek
Minicik bir tohum, sevecen bir yürek ve yeşeren bir hayal. Kayalardaki bir çatlaktan portakallarla dolu bir ağaca, küçük bir bahçıvanın sevgisi her şeyi çiçek açtırır.
Light is like a magician! It zooms, bounces, and even bends. Join us on a bright adventure to discover the secrets of physics—from sunlight to lenses. This book is perfect for curious little scientists who love to ask 'Why?'
A little girl found a glowing seed, so she took it home, planted it, and took good care of it. But the seed still hadn’t sprouted. When she noticed all the plants outside her window were thriving, she finally realized what the seed needed. 小女孩发现了一颗会发光的种子,于是她把种子带回家种下并细心照顾,但是种子却迟迟不发芽。小女孩发现窗外的植物都生长得茂盛,终于明白了种子需要什么。
“Bir canavar bu kasabadaki tüm insanların kalplerini yedi. İnsanlar yeniden ısınmayı umarak her türlü ısıtma cihazını satın almak için akın etti ama hiçbiri başarılı olamadı, bu yüzden birbirleriyle kavga etmeye başladılar. Kalpleri olmayan bir grup insan cesurca canavarın inine girdi, kalpleri geri aldı ve herkesin yeniden ısınmasını sağladı. Canavar bile sevgiyi hissetti ve tekrar insana dönüştü! Meğer tüm çatışmalar sevgisizlikten kaynaklanıyormuş; sevgi en önemli şeydir.”
© Telif Hakkı 2024 - Giggle Academy
上海吉咯教育科技有限公司
Telif Hakkı © 2026 - Giggle Academy
