Волопас і Ткаля
Пастух і Ткаля — одна з найвідоміших народних казок Китаю, що походить від спостережень та уяви давніх людей про зоряне небо. Це не лише історія кохання, а й оповідь, що несе в собі багаті культурні, соціальні та філософські конотації.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Він дуже дбав про стару корову, а стара корова, здавалося, розуміла людську натуру, завжди терлася головою об його руку, щоб супроводжувати його в самотні дні.
Одного дня стара корова раптом заговорила.
Пастуше, завтра, коли підеш до річки, побачиш сімох фей, що купаються та граються. Одну з них звати Ткаля. Якщо ти таємно сховаєш її рожеву марлеву сукню, вона стане твоєю дружиною.
Пастух був здивований і сумнівався, але все ж зробив так, як просила стара корова.
Наступного дня пастух прийшов до річки і сховався за деревом.
І справді, він побачив сімох фей у барвистому одязі, що гралися у воді.
Тихо забрав рожеву марлеву сукню
Діставшись берега, інші феї одяглися і полетіли, залишивши на березі лише Ткалю.
Лише Ткаля, яка втратила свою марлеву сукню, залишилася, відчуваючи сором і тривогу.
Пастух швидко вийшов і повернув марлеву сукню Ткалі.
Ткаля — онука Небесного Імператора. Вона тче прекрасні хмари на небі, але давно втомилася від безлюдного неба.
Побачивши чесний вигляд Пастуха і почувши про його нещасне життя, Ткаля відчула велике співчуття, кивнула і погодилася вийти за нього заміж.
-
Після одруження пастух орав поля, а ткаля ткала.
У них також народилися син і дочка, і вони жили щасливим і повноцінним життям.
Але добрі часи тривали недовго. Небесний Імператор і Цариця-Мати Заходу дізналися, що Ткаля таємно прийшла у світ смертних, і розлютилися.
Цариця-Мати спустилася на землю і схопила Ткалю, щоб забрати її назад на небо.
Коли Пастух побачив, що Ткалю забирають, він був надзвичайно стривожений.
У цей час стара корова раптом сказала: "Я помираю. Ти можеш зняти з мене шкіру і зробити черевики. Тоді ти зможеш взяти свою дитину і полетіти на небо, щоб наздогнати Ткалю.
Пастух не хотів цього робити, але, думаючи про розлуку з Ткалею, він зробив це зі сльозами на очах.
Він взув зроблені ним шкіряні черевики, взяв двох дітей і справді полетів, щоб наздогнати Ткалю.
Коли він майже наздогнав її, Цариця-Мати витягла з волосся золоту шпильку.
Легким помахом між ними раптом з'явився бурхливий Чумацький Шлях, що розділив Пастуха і Ткалю.
Пастух і Ткаля дивилися один на одного через Чумацький Шлях і плакали.
Двоє дітей також кричали, кличучи матір, з кошика.
Побачивши їхню глибоку прихильність, Цариця-Мати відчула в серці трохи жалю.
Їм дозволили зустрічатися раз на рік у сьому ніч сьомого місяця за місячним календарем.
Відтоді щороку на свято Цісі сороки на небі зліталися
Вони своїми тілами будували сорочий міст через Небесну ріку, дозволяючи Пастуху і Ткалі зустрітися на мосту і висловити свою любов один одному. Їхня історія передається донині
Opposites are EverywhereПереказ класичної байки Езопа, де бурхливий Північний Вітер і лагідне Сонце змагаються, хто змусить мандрівника зняти плащ. Ця історія чудово ілюструє силу доброти та тепла над грубою силою.
Зворушлива байка про дружбу та жадібність, у якій двоє шакалів знаходять мертвого слона і діляться його м'ясом, але жадібність призводить до самотності. Ця історія за допомогою простої та захопливої оповіді вчить юних читачів цінувати щедрість і дружбу.

This is a simple story for young children about opposites. The story introduces pairs of contrasting concepts such as big and small, tall and short, loud and quiet, hot and cold, and full and empty, using examples with characters and everyday objects.
A poignant fable about three oxen whose strong friendship is broken by a cunning hyena's deceit. This story highlights the importance of unity, trust, and how a lost friendship can leave one vulnerable.
Класична байка Езопа про неспокійного хлопчика-пастуха, який неодноразово обманює селян фальшивими тривогами про вовка, але виявляє, що ніхто не вірить йому, коли настає справжня небезпека. Ця історія вчить вічного уроку про важливість чесності та наслідки брехні.
У нічній тиші прокидається крихітне сяйво. Від двох квіток до п'яти стебел бамбука, маленьке світло мандрує крізь дива природи, збираючи сяйво з кожним відкриттям. У тиші воно перетворюється — стаючи сонцем, що осяює все.
Це добра історія про доброту та обережність, у якій добросерда антилопа допомагає пораненому шакалу, але згодом дізнається про його справжні наміри. Казка вчить маленьких читачів співчуття, довіри та важливості бути обачними, допомагаючи іншим. Усе це розказано простою та захопливою мовою.
Ніжна, зворушлива казка про тихий ліс, де самовідданий вчинок доброго кролика вражає бога місяця. Ця історія, написана простою та зрозумілою мовою, висвітлює теми доброти, жертовності й мудрості та чудово підходить для юних читачів.
Інтерактивна історія, яка досліджує, як світло допомагає нам бачити кольори та розпізнавати предмети, за допомогою серії запитань і відповідей про звичайні речі, як-от небо, тварини та повсякденні предмети.
Лагідний переказ джатаки, у якому маленька перепілка навчає свою зграю силі єдності проти мисливця. Коли чвари починають руйнувати їхню злагодженість, вони засвоюють суворий урок про важливість згуртованості.
Зворушлива історія, що вшановує тих, хто служить і захищає, розказана очима ведмежатка, чий тато повертається додому з лісової гущавини — не в плащі, а з тихою силою, брудними лапами та героїчною любов'ю.
Документальна книжка з малюнками, що знайомить юних читачів з вовками, охоплюючи їхнє середовище проживання, фізичні характеристики, дієту та соціальну поведінку в чіткій та фактичній манері.
© Авторське право 2024 - Giggle Academy
上海吉咯教育科技有限公司
Copyright © 2026 - Giggle Academy
