

Tilly the fox is too shy to speak. But one day, a kind old tree greets her: “Why so quiet?” When Tilly finally tells a story, the wind and birds join in — and soon the whole forest listens. With gentle guidance and growing confidence, she finds that her voice can make others smile.
I Did Things Today! (-it Words)
Як вас звати?
Where is the Hat?
Max дивиться на вулицюЦя весела пригода розповідає про Макса, який подорожує до міста, щоб зустрітися зі своїм братом Томом, даючи маленьким читачам багато можливостей побачити та вимовити слова, що починаються з літери "т". Завдяки яскравим ілюстраціям та простим словам на кожній сторінці діти вчаться розпізнавати літеру "т" та чути її звук /т/, насолоджуючись подорожжю Макса до міста.
Одного дощового дня нудьгу брата й сестри, Ліли та Тео, розвіює химерний гість у високому капелюсі, прикрашеному хмаринками. За допомогою грайливої магії з паперовими літачками та шарфами таємничий гість перетворює тихий день на жваву пригоду, навчаючи веселощів, безладу й порядку в затишному заміському будинку. Історія сповнена м'якого гумору, багатої уяви та теплих родинних моментів й ідеально підходить для маленьких дітей.

A simple and repetitive story perfect for early readers, describing everyday actions in short, easy-to-understand sentences.
Книжка-нон-фікшн для раннього читання, яка знайомить дітей з чіткими візуальними відмінностями між зимою та весною. Використовуючи просту мову та реалістичні ілюстрації, вона висвітлює сезонні особливості, такі як сніг, дощ, голі дерева, птахи, гнізда та квіти, зосереджуючись на спостереженні та базових фактах.
Маленьке равлиня Лілі хоче побачити схід сонця на вершині гори, але повзе вона повільніше, ніж падаючий листок! На щастя, їй допомагають «тунельний експрес» бабака Сема, «дерев'яна гірка» мавпочки Макса та «гілковий літак» пташки Люсі. Чи встигне вона зустріти світанок і здійснити свою мрію? Ця тепла подорож у погоні за світлом — приходьте подивитися

Проста та повторювана історія, де троє персонажів представляються, що завершується кумедним непорозумінням. Ідеально підходить для маленьких дітей, які вивчають імена та основи розмови.
A little girl found a glowing seed, so she took it home, planted it, and took good care of it. But the seed still hadn’t sprouted. When she noticed all the plants outside her window were thriving, she finally realized what the seed needed. 小女孩发现了一颗会发光的种子,于是她把种子带回家种下并细心照顾,但是种子却迟迟不发芽。小女孩发现窗外的植物都生长得茂盛,终于明白了种子需要什么。
Кмітливе козеня перехитрило голодного тигра, використавши кмітливість і хитру історію про те, що воно — улюбленець короля. Ця чарівна казка про кмітливість та сміливість ідеально підходить для маленьких дітей і заохочує розв'язувати проблеми та бути хоробрими перед лицем небезпеки.
У цій пригоді, наповненій літерою "г", тато Макса будує зелений картинг, а троє хихикаючих кроликів проносяться крізь чарівну кролячу нору на велику гоночну трасу. Юні читачі розвиватимуть свої навички фонетики, слухаючи, помічаючи та вимовляючи багато грайливих слів, що починаються з літери "г".

A simple and repetitive story perfect for early readers, introducing basic vocabulary and concepts of location with a hat, a cap, and a bat.

Приєднуйтесь до Max, допитливого світло-блакитного кролика, який досліджує природу в цій простій книжці з малюнками. Завдяки чітким, повторюваним реченням і ніжним звуковим ефектам діти можуть практикувати ранній словниковий запас спостережень. Ідеально підходить для раннього прослуховування та розмовної практики.
У цій історії, що легко читається, юні читачі стежать за Max, який копає у своїй пісочниці та знаходить дивовижні скарби. Завдяки простим словам, римованим словам на -ig та передбачуваним реченням, ця книга розвиває впевненість у читанні на ранньому етапі, водночас захоплюючи дітей радісною пригодою Max.
© Авторське право 2024 - Giggle Academy
上海吉咯教育科技有限公司
Copyright © 2026 - Giggle Academy