অধ্যায় ১২: মিসেস লিংকন শ্বেত ভবন ত্যাগ করেন পর্দার আড়ালে - এলিজাবেথ কেকলির লেখা বাবিট

অধ্যায় ১২: মিসেস লিংকন শ্বেত ভবন ত্যাগ করেন পর্দার আড়ালে - এলিজাবেথ কেকলির লেখা বাবিট

মজার গেম + আকর্ষণীয় গল্প = খুশি মনে শেখা শিশুরা! এখনই ডাউনলোড করুন

পাঁচ সপ্তাহ ধরে মিসেস লিংকন তাঁর ঘরে আবদ্ধ ছিলেন। জিনিসপত্র গোছানোটা বেশ স্বস্তি এনেছিল, কারণ এটি আমাদের এতটাই ব্যস্ত রেখেছিল যে বিলাপ করার বেশি সময় ছিল না।
দেশের বিভিন্ন প্রান্ত থেকে এবং এমনকি বিদেশি শাসকদের কাছ থেকেও শোকবার্তা আসছিল, কিন্তু মিঃ অ্যান্ড্রু জনসন, যিনি মিঃ লিংকনের উত্তরসূরি ছিলেন, তিনি বিধবার সঙ্গে দেখা করেননি বা তাঁর দুঃখ এবং স্বামীর মৃত্যুতে সমবেদনা জানিয়ে একটি লাইনও লেখেননি। রবার্ট একদিন তাঁর সঙ্গে দেখা করে জানান যে তাঁর মা কয়েক দিনের মধ্যে শ্বেত ভবনটি তাঁর হাতে তুলে দেবেন, এবং তিনি তাঁদের কুশল জানতেও চাননি। মিসেস লিংকন দৃঢ়ভাবে বিশ্বাস করেন যে মিঃ জনসন এই হত্যার ষড়যন্ত্রের সঙ্গে জড়িত ছিলেন।
জিনিসপত্র গোছানোর সময়, মিসেস লিংকন প্রেসিডেন্টের সঙ্গে ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত সবকিছু দান করে দেন, কারণ তিনি বলেছিলেন যে অতীতের কথা মনে করতে তাঁর ভালো লাগে না। এই জিনিসগুলি তাঁদের দেওয়া হয়েছিল, যাঁরা মিঃ লিংকনের সবচেয়ে উষ্ণ অনুরাগী ছিলেন। সমস্ত উপহার আমার হাত দিয়ে গিয়েছিল। যে পোশাকটি মিসেস লিংকন হত্যার রাতে পরেছিলেন, সেটি মিসেস স্লেইডকে দেওয়া হয়েছিল, যিনি ছিলেন একজন পুরনো এবং বিশ্বস্ত বার্তাবাহকের স্ত্রী। প্রেসিডেন্টের রক্তে দাগযুক্ত চাদরটি আমাকে দেওয়া হয়েছিল, তেমনই একই স্মরণীয় রাতে পরা টুপিটিও আমার কাছে ছিল। পরে আমি মিঃ লিংকন শ্বেত ভবনে থাকার সময় যে চিরুনি ও ব্রাশ ব্যবহার করতেন, সেটিও পাই। এই একই চিরুনি ও ব্রাশ দিয়ে আমি প্রায়ই তাঁর চুল আঁচড়ে দিতাম। যখন তিনি প্রায় একটি অভ্যর্থনায় যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হতেন, তখন তিনি কৌতুকপূর্ণ দৃষ্টিতে আমার দিকে তাকিয়ে বলতেন: "আচ্ছা, মাদাম এলিজাবেথ, আপনি কি আজ রাতে আমার কাঁটাগুলো আঁচড়ে দেবেন?"
"হ্যাঁ, মিঃ লিংকন।"
তারপর তিনি একটি আরামদায়ক চেয়ারে বসতেন এবং আমি তাঁর চুল সাজানোর সময় শান্তভাবে বসে থাকতেন। সহজেই অনুমেয়, মিসেস লিংকনের হাত থেকে এই চিরুনি ও ব্রাশ নিতে আমি খুবই খুশি হয়েছিলাম। চাদর, টুপি, চিরুনি এবং ব্রাশ, দ্বিতীয় উদ্বোধনের পর প্রথম অভ্যর্থনায় পরা গ্লাভস এবং মিঃ লিংকনের ওভার-জুতাও আমাকে দেওয়া হয়েছিল, যা আমি পরে ওহাইও-র জেনিয়ার কাছে অবস্থিত উইলবারফোর্স ইউনিভার্সিটির সুবিধার জন্য দান করেছি, যা প্রেসিডেন্ট নিহত হওয়ার রাতে আগুনে ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল।
যখন মিসেস লিংকন শ্বেত ভবন ত্যাগ করেন, তখন তাঁর পঞ্চাশ বা ষাটটি বাক্স, তাঁর ট্রাঙ্কের হিসাব বাদ দিয়ে, কী ছিল তা নিয়ে অনেক জল্পনা ছিল। সরকার যদি বাক্স সরবরাহ করতে এত উদার না হতো, তবে সম্ভবত এত বেশি পরিবহনের প্রয়োজন হতো না। বাক্সগুলি আলগাভাবে প্যাক করা হয়েছিল এবং তাদের অনেকগুলিতে এমন জিনিস ছিল যা নিয়ে যাওয়ার মতো ছিল না। মিসেস লিংকনের পুরনো জিনিসপত্র জমানোর নেশা ছিল, তিনি টডলের মতো বিশ্বাস করতেন যে সেগুলি "বাড়ির আশেপাশে রাখা সহজ"।
স্প্রিংফিল্ড থেকে তিনি যে টুপিগুলো এনেছিলেন, ওয়াশিংটনে থাকার সময় কেনা প্রত্যেকটির সঙ্গে, সেগুলি বাক্সে ভরে শিকাগোতে পাঠানো হয়েছিল। তিনি মন্তব্য করেছিলেন যে তিনি হয়তো একদিন উপাদানটির ব্যবহার খুঁজে পাবেন এবং ভবিষ্যতের দিকে তাকানো বুদ্ধিমানের কাজ। দুঃখের সঙ্গে জানাচ্ছি যে ভবিষ্যতের প্রতি মিসেস লিংকনের দূরদৃষ্টি কেবল বাতিল পোশাকে সীমাবদ্ধ ছিল, কারণ প্রেসিডেন্টের মৃত্যুর সময় তাঁর বিভিন্ন দোকানের বিল ছিল সত্তর হাজার ডলার। মিঃ লিংকন এই বিলগুলি সম্পর্কে কিছুই জানতেন না এবং তাঁর হত্যার একমাত্র সুখকর দিক ছিল যে তিনি সেগুলি সম্পর্কে অজ্ঞ ছিলেন। তিনি যদি জানতেন যে তাঁর স্ত্রী কতটা জড়িত ছিলেন, তবে এই সত্যটি তাঁর জীবনের একমাত্র আনন্দদায়ক মুহূর্তগুলিকে তিক্ত করে তুলত। মিসেস লিংকনের দেনা সম্পর্কে এই গোপন কথাটি আমি প্রকাশ করছি, যাতে ব্যাখ্যা করা যায় কেন তিনি পরবর্তীতে আর্থিক অস্বস্তিতে পড়েছিলেন। শিশুরা, সেইসাথে তিনি নিজেও, মিঃ লিংকনের আমলে প্রচুর উপহার পেয়েছিলেন এবং এই উপহারগুলি বাক্সের সামগ্রীর একটি বড় অংশ ছিল। আমার জানা মতে, মিসেস লিংকন শ্বেত ভবন থেকে যে একমাত্র আসবাবপত্রটি নিয়ে গিয়েছিলেন, তা ছিল প্রেসিডেন্টের ব্যবহৃত একটি ছোট ড্রেসিং-স্ট্যান্ড। আমার মনে আছে একদিন তাঁকে বলতে শুনেছি:
"মা, এই ছোট স্ট্যান্ডটি খুব সুবিধাজনক এবং আমার জন্য খুব উপযুক্ত, এখান থেকে চলে গেলে আমি এটি ছাড়া কীভাবে চলব জানি না।" তিনি একটি আয়নার সামনে দাঁড়িয়ে চুল আঁচড়াচ্ছিলেন, যখন তিনি এই মন্তব্যটি করেন।
"আচ্ছা, বাবা," মিসেস লিংকন উত্তর দিলেন, "যদি আপনি স্ট্যান্ডটি এত পছন্দ করেন, তবে আমরা এখান থেকে যাওয়ার সময় এটি আমাদের সঙ্গে নিয়ে যাব।"
"কিছুতেই না," তিনি চিৎকার করে উঠলেন; কিন্তু তিনি বাধা দিয়ে বললেন:
"আমি জানতে চাই, যদি আমরা এর বদলে একটি ভালো জিনিস রাখি তবে কী আসে যায়।"
"তাহলে প্রশ্নটা পাল্টে যায়। যদি আপনি এর বদলে এমন একটি স্ট্যান্ড রাখেন যা এটির চেয়ে দ্বিগুণ মূল্যবান, এবং কমিশনার রাজি হন, তবে আমার কোনো আপত্তি নেই।"
মিসেস লিংকন এই কথাগুলো মনে রেখেছিলেন এবং কমিশনারের সম্মতিতে, ছোট ট্যাডের সুবিধার জন্য স্ট্যান্ডটি শিকাগোতে নিয়ে গিয়েছিলেন। আরেকটি স্ট্যান্ড, আমাকে যোগ করতে ভুলবেন না, তার জায়গায় রাখা হয়েছিল।
অভিযোগ করা হয় যে মিঃ লিংকনের সময়ে শ্বেত ভবন থেকে প্রচুর আসবাবপত্র হারিয়ে গিয়েছিল। খুবই সত্যি, এবং এটি এইভাবে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে: কিছু ক্ষেত্রে, বিষয়টি খুব স্পষ্টভাবে বলতে গেলে, মিসেস লিংকন ছিলেন "পেনি-wise and pound foolish"। যখন তিনি শ্বেত ভবনে প্রবেশ করেন, তখন তিনি তত্ত্বাবধায়ককে বরখাস্ত করেন, যাঁর কাজ ছিল পরিবারের বিষয়গুলি দেখাশোনা করা। যখন তত্ত্বাবধায়ককে বরখাস্ত করা হয়েছিল, তখন দেখাশোনার জন্য কেউ ছিল না এবং চাকরেরা অনেক আসবাবপত্র নিয়ে যায়। এইভাবে আসবাবপত্র দ্রুত অদৃশ্য হয়ে যায়।
রবার্ট প্রায়শই সেই ঘরে যেতেন যেখানে বাক্সগুলি প্যাক করা হচ্ছিল এবং তিনি তাঁর মাকে তাঁর বিশাল পুরনো জিনিসপত্রের ভাণ্ডারে আগুন লাগাতে প্রভাবিত করার চেষ্টা করেছিলেন। "মা, তুমি ওই পুরনো পোশাকটির কী করবে?" তিনি জিজ্ঞাসা করতেন।
"কিছু মনে করো না, রবার্ট, আমি এর ব্যবহার খুঁজে বের করব। তুমি এই ব্যবসাটা বোঝো না।"
"এবং আরও কী, আমি আশা করি আমি কখনই এটা বুঝব না। আমি চাই স্বর্গে সেই গাড়িটিতে আগুন লেগে যাক যেখানে তুমি শিকাগোতে পরিবহনের জন্য এই বাক্সগুলো রাখছ এবং তোমার সমস্ত পুরনো জিনিসপত্র পুড়িয়ে দাও"; এবং তারপর, অধৈর্য ভঙ্গিতে, তিনি ঘুরে দাঁড়ালেন এবং ঘর থেকে বেরিয়ে গেলেন।
দরজা বন্ধ হওয়ার পরে তিনি আমাকে বলতেন, "রবার্ট এত আবেগপ্রবণ।" "সে ভবিষ্যতের কথা কখনই ভাবে না। আচ্ছা, আমি আশা করি সময়ের সঙ্গে সঙ্গে সে তার ছেলেমানুষি ধারণাগুলো কাটিয়ে উঠবে।"
মিসেস লিংকন শ্বেত ভবন থেকে যে জিনিসগুলো নিয়ে গিয়েছিলেন তার অনেক কিছুই শিকাগোতে আসার পর দাতব্য মেলার সুবিধার জন্য দেওয়া হয়েছিল।
অবশেষে সবকিছু প্যাক করা হলো এবং পশ্চিমের উদ্দেশ্যে প্রস্থানের দিন এল। আমি সেই দিনটি কখনই ভুলতে পারব না; এটি সেই দিনের মতো ছিল না যখন প্রেসিডেন্টের মৃতদেহকে বিশাল এবং গম্ভীর অবস্থায় হল থেকে বের করা হয়েছিল। তখন হাজার হাজার মানুষ সেখানে একত্রিত হয়েছিল, পালকযুক্ত শোকের গাড়ি সারিবদ্ধভাবে যাওয়ার সময় শ্রদ্ধায় মাথা নত করেছিল। সেখানে সামরিক প্রদর্শনের সমস্ত জাঁকজমক ছিল—নত পতাকা, বিপরীত অস্ত্র সহ ব্যাটালিয়ন এবং শোকের সুর বাজানো ব্যান্ড। এখন, প্রেসিডেন্টের স্ত্রী শ্বেত ভবন ত্যাগ করছিলেন, এবং তাঁকে বিদায় বলার মতো কেউ ছিল না। তিনি জনসাধারণের সিঁড়ি দিয়ে নামলেন, তাঁর গাড়িতে উঠলেন এবং শান্তভাবে ডিপোতে গেলেন যেখানে আমরা গাড়িতে উঠলাম। নীরবতা প্রায় বেদনাদায়ক ছিল।
এটা ঠিক করা হয়েছিল যে আমি শিকাগোতে যাব। যখন মিসেস লিংকন প্রথম তাঁর পরিকল্পনাটি প্রস্তাব করেন, তখন আমি তীব্র আপত্তি জানিয়েছিলাম; কিন্তু আমি তাঁর সঙ্গে এত দিন ছিলাম যে তিনি আমার উপর দারুণ ক্ষমতা অর্জন করেছিলেন।
"আমি আপনার সঙ্গে পশ্চিমে যেতে পারি না, মিসেস লিংকন," আমি বললাম, যখন ধারণাটি প্রথম উত্থাপিত হয়েছিল।
"কিন্তু তোমাকে আমার সঙ্গে শিকাগোতে যেতে হবে, এলিজাবেথ; তোমাকে ছাড়া আমার চলবে না।"
"আপনি আমার ব্যবসার কথা ভুলে যাচ্ছেন, মিসেস লিংকন। আমি এটা ছাড়তে পারি না। এই মুহূর্তে মিসেস ডগলাসের জন্য আমার বসন্তের পোশাক তৈরি করতে হবে, এবং আমি এক সপ্তাহের মধ্যে তা শেষ করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছি।"
"কিছু মনে করো না। মিসেস ডগলাস অন্য কাউকে তাঁর পোশাক তৈরি করতে বলতে পারেন। যাওয়াটা তোমার জন্য লাভজনক হতে পারে। আমি এখন খুব গরিব, কিন্তু কংগ্রেস যদি আমার সুবিধার জন্য বরাদ্দ করে, তবে তুমি ভালো প্রতিদান পাবে।"
"এটা প্রতিদান নয়, বরং—" আমি উত্তর দেওয়ার জন্য শুরু করলাম, কিন্তু তিনি আমাকে থামিয়ে দিলেন:
"এখন, তুমি যদি আমাকে কষ্ট দিতে না চাও, তবে আর একটিও কথা বলো না। আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি যে তুমি আমার সঙ্গে শিকাগোতে যাবে, এবং তোমাকে যেতেই হবে।"
যখন মিসেস ডগলাস জানতে পারলেন যে মিসেস লিংকন আমাকে তাঁর সঙ্গে পশ্চিমে যেতে চান, তখন তিনি আমাকে খবর পাঠালেন:
"আমার কথা ভেবো না। মিসেস লিংকনের জন্য যা পারো করো। আমার হৃদয় তাঁর প্রতি সহানুভূতিশীল।"
কোনো অজুহাত গ্রহণ করা হবে না দেখে, আমি মিসেস এল-এর সঙ্গে শিকাগোতে যাওয়ার প্রস্তুতি নিলাম।
সবুজ গাড়িটি আমাদের জন্য বিশেষভাবে ভাড়া করা হয়েছিল এবং এতে করে আমরা পশ্চিমে গিয়েছিলাম। ড. হেনরি আমাদের সঙ্গে ছিলেন এবং তিনি অসাধারণভাবে মনোযোগী ও দয়ালু ছিলেন। প্রথম রাতে, মিসেস লিংকনের তীব্র মাথাব্যথা হয়েছিল; এবং যখন আমি তাঁর কপালে জল দিচ্ছিলাম, তখন তিনি আমাকে বলেছিলেন:
"এলিজাবেথ, তুমি আমার সেরা এবং সবচেয়ে দয়ালু বন্ধু, এবং আমি তোমাকে আমার সেরা বন্ধু হিসেবে ভালোবাসি। আমি চাইতাম তোমার জীবনের বাকি দিনগুলো আরামের করতে পারতাম। যদি কংগ্রেস আমার জন্য ব্যবস্থা করে, তবে এর উপর নির্ভর করো, আমি তোমার জন্য ব্যবস্থা করব।"
ভ্রমণটি আগ্রহহীন ছিল। আমরা কোনো দুর্ঘটনা বা বিলম্ব ছাড়াই শিকাগোতে পৌঁছেছিলাম এবং আমাদের জন্য ট্রেমন্ট হাউসে অ্যাপার্টমেন্ট সুরক্ষিত করা হয়েছিল, যেখানে আমরা এক সপ্তাহ ছিলাম। এই সময়ের মেয়াদ শেষ হওয়ার পরে মিসেস লিংকন সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন যে হোটেলে বসবাস করা অতিরিক্ত ব্যয়ের সঙ্গে জড়িত, তাই ব্যবস্থা করা হয়েছিল যে আমরা গ্রামে যাব। হাইড পার্কে, একটি গ্রীষ্মের রিসর্টে ঘর নির্বাচন করা হয়েছিল।
রবার্ট এবং ট্যাড তাঁদের মায়ের সঙ্গে হাইড পার্কে গিয়েছিলেন। আমরা শনিবার বেলা ৩টার দিকে পৌঁছেছিলাম। জায়গাটি আগের গ্রীষ্মে খোলা হয়েছিল এবং সবকিছুতে একটা নতুনত্ব ছিল। থাকার ব্যবস্থা প্রথম শ্রেণির ছিল না, ঘরগুলো ছোট এবং সাধারণ আসবাবপত্র দিয়ে সজ্জিত ছিল। এটা আমাদের সবার জন্য একটা প্রাণবন্ত দিন ছিল। রবার্ট তাঁর বইগুলি আনপ্যাক করে তাঁর ছোট কিন্তু পরিপাটি ঘরের কোণে তাকের উপর সাজাচ্ছিলেন। আমি তাঁকে সাহায্য করছিলাম, তিনি সারাক্ষণ আনন্দের সঙ্গে কথা বলছিলেন। যখন আমরা শেষ করলাম, তখন তিনি তাঁর হাত ভাঁজ করলেন, একটু দূরে ম্যানটেল থেকে দাঁড়ালেন, উদাসীন দৃষ্টিতে যেন তাঁর ভাগ্যের বিশাল পরিবর্তনের কথা ভাবছেন—বর্তমানকে অতীতের সঙ্গে তুলনা করছেন। আমার দিকে ফিরে তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "আচ্ছা, মিসেস কেকলি, আমাদের নতুন কোয়ার্টার কেমন লাগছে?"
"এটা একটা চমৎকার জায়গা, এবং আমার মনে হয় তুমি ভালোভাবে সময় কাটাতে পারবে," আমি উত্তর দিলাম।
তিনি কৌতুকপূর্ণ হাসি নিয়ে আমার দিকে তাকালেন, তারপর মন্তব্য করলেন: "তুমি একে চমৎকার জায়গা বলছ! আচ্ছা, সম্ভবত তাই। যেহেতু তোমাকে এখানে থাকতে হবে না, তাই তুমি তোমার ইচ্ছামতো মনোরম পরিস্থিতি সম্পর্কে বলতে পারো। আমি মনে করি আমাকে এটা মেনে নিতে হবে, কারণ আমার চেয়ে মায়ের আনন্দকে অগ্রাধিকার দিতে হবে। তবে সত্যি বলতে, এই নিস্তেজ বাড়িতে তিন মাস থাকতে বাধ্য হওয়ার চেয়ে আমি মরে যেতে পছন্দ করব।"
যা বলেছিলেন, তিনি যেন তা অনুভব করছিলেন, এবং জানালার কাছে গিয়ে বিষণ্ণ মুখে দৃশ্যের দিকে তাকালেন। আমি মিসেস লিংকনের ঘরে গেলাম এবং দেখলাম তিনি বিছানায় শুয়ে আছেন, যেন তাঁর হৃদয় ভেঙে যাবে।
"কী নিস্তেজ জায়গা, লিজ্জি! আর ভাবতে পারো, আমাকে এখানে থাকতে হবে, কারণ আমার অন্য কোথাও থাকার সামর্থ্য নেই। আহ! আমাদের সবার কী দুঃখজনক পরিবর্তন হয়েছে।" আমি আট সপ্তাহ ধরে তাঁর কান্না শুনেছি, তাই তাঁকে কান্নায় দেখলে আমি কখনই অবাক হইনি। ট্যাড দলের একমাত্র হাসিখুশি ব্যক্তি ছিলেন। তিনি ছিলেন সূর্যের আলোয় ভরা একটি শিশু, এবং কিছুই তাঁর আত্মার উদ্দীপনাকে দমিয়ে দিতে পারেনি।
রবিবার ছিল খুব শান্ত দিন। সকালে আমি আমার জানালা দিয়ে বাইরে তাকালাম, সুন্দর হ্রদের দিকে যা বাড়ি থেকে সবচেয়ে আনন্দদায়ক দৃশ্যগুলির মধ্যে একটি তৈরি করেছিল। বাতাসটি জলের বিশাল বক্ষের ঢেউ তোলার মতো যথেষ্ট শক্তিশালী ছিল এবং প্রতিটি ঢেউ সূর্যের আলো থেকে একটি রত্ন ধরেছিল এবং তা আকাশের দিকে ঝলমলে করে ছুঁড়ে ফেলেছিল। এখানে সেখানে একটি পালতোলা নৌকা নীরবে দৃশ্যে প্রবেশ করল, অথবা দিগন্ত চিহ্নিতকারী হালকা নীল রেখার নিচে ডুবে গেল—যেন শীতের চাঁদের শীতল, শান্ত আলোতে তুষারক্ষেত্ৰগুলিকে মাঝে মাঝে আচ্ছন্ন করে তোলে এমন ছায়াগুলির মতো গলে গেল। সেই সকালে আমি আমার জানালার পাশে দাঁড়িয়ে হ্রদের দিকে তাকালাম, আমার চিন্তাগুলো বায়বীয় হয়ে গেল—প্রতিফলিত সূর্যরশ্মি অনন্ত জীবনের রত্নখচিত মুকুটগুলির ধারণা দেয় এবং আমি ভেবেছিলাম কীভাবে কেউ হাইড পার্ককে একটি নিস্তেজ জায়গা বলতে পারে। আমি আমার জীবনে এত দুঃখ দেখেছি যে আমি আমার হাত ভাঁজ করতে এবং একটি নিষ্ক্রিয় নিদ্রায় ডুব দিতে রাজি ছিলাম—যেখানেই হোক না কেন, আত্মার মহান আকাঙ্ক্ষা পূরণ হয়েছিল—বিশ্রাম।
রবার্ট সারাদিন তাঁর বই নিয়ে তাঁর ঘরে কাটিয়েছিলেন, যখন আমি মিসেস লিংকনের ঘরে ছিলাম, তাঁর সঙ্গে কথা বলছিলাম, বর্তমানকে অতীতের সঙ্গে তুলনা করছিলাম এবং ভবিষ্যতের জন্য পরিকল্পনা তৈরি করছিলাম। তিনি তাঁর কোনো আত্মীয় বা পুরনো বন্ধুদের সঙ্গে চিঠি বা অন্য কোনো মাধ্যমে যোগাযোগ করেননি, তিনি বলেছিলেন যে তিনি গ্রীষ্মের জন্য একটি নির্জন জীবন কাটাতে চান। তিনি দাবি করেছিলেন, পুরনো মুখগুলো কেবল সেই দৃশ্যের স্মৃতি ফিরিয়ে আনবে যা তিনি ভুলতে চেয়েছিলেন; এবং তিনি নিশ্চিত ছিলেন, নতুন মুখগুলো তাঁর কষ্টের প্রতি সহানুভূতি জানাতে পারবে না বা তাঁর পরিস্থিতির স্বাচ্ছন্দ্য যোগ করতে পারবে না।
সোমবার সকালে, রবার্ট শিকাগোতে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হচ্ছিলেন, কারণ ব্যবসার কারণে তাঁকে শহরে যেতে হয়েছিল।
"কোথায় যাচ্ছ, ভাই বব?"—ট্যাড সাধারণত রবার্টকে ভাই বব বলত।
"শুধু শহরে!" সংক্ষিপ্ত উত্তর ছিল।
"আমি কি তোমার সঙ্গে যেতে পারি?"
"মাকে জিজ্ঞেস করো। আমার মনে হয় তিনি না বলবেন।"
ঠিক তখনই মিসেস লিংকন এলেন, এবং ট্যাড তাঁর কাছে ছুটে এসে আকুল প্রশ্ন করলেন:
"ওহ, মা! আমি কি ভাই ববের সঙ্গে শহরে যেতে পারি? আমি খুব যেতে চাই।"
"শহরে যাবে! না; তোমাকে থাকতে হবে এবং আমার সঙ্গে থাকতে হবে। তাছাড়া, আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি যে তুমি প্রতিদিন একটি পাঠ নেবে, এবং আমি আজ তোমার সঙ্গে শুরু করতে যাচ্ছি।"
"আমি একটা পাঠ নিতে চাই না—আমি একটা পাঠ নেব না," আবেগপ্রবণ ছেলেটি বলল। "আমি আমার বই শিখতে চাই না; আমি শহরে যেতে চাই!"
"আমি মনে করি তুমি একজন বড় গাধা হতে চাও। চুপ করো, ট্যাড; তুমি পাঠ না বলা পর্যন্ত শহরে যেতে পারবে না"; এবং মা দৃঢ়প্রতিজ্ঞ দেখালেন।
"আমি কি আমার বই শেখার পরে যেতে পারি?" পরবর্তী প্রশ্ন ছিল।
"হ্যাঁ; যদি রবার্ট তোমার জন্য অপেক্ষা করে।"
"ওহ, বব অপেক্ষা করবে; করবে না, বব?"
"না, আমি অপেক্ষা করতে পারি না; তবে বাড়িওয়ালা আজ বিকেলে যাচ্ছেন, তুমি তাঁর সঙ্গে যেতে পারো। তোমাকে মায়ের কথা শুনতে হবে, ট্যাড। তুমি এখন বড় হচ্ছ, এবং আগামী শরৎকালে স্কুলে যেতে হবে; এবং তুমি পড়তে না শিখে স্কুলে যেতে পছন্দ করবে না।"
"আমার বই কোথায়, মা? জলদি আমার বই আনো। আমি আমার পাঠ বলব," এবং সে ঘরজুড়ে অস্থিরভাবে, ছেলেমানুষের মতো লাফাতে লাগল।
"শান্ত হও, ট্যাড। এই নাও তোমার বই, এবং আমরা এখন প্রথম পাঠ শুরু করব," তাঁর মা বললেন, যখন তিনি একটি আরামদায়ক চেয়ারে বসলেন।
ট্যাডকে সবসময় তাঁর বাবা-মা, বিশেষ করে তাঁর বাবা খুব প্রশ্রয় দিতেন। তাঁর কথা বলতে সামান্য অসুবিধা হতো এবং তাঁকে কখনই স্কুলে যেতে হয়নি; ফলস্বরূপ তাঁর বইয়ের জ্ঞান খুবই সীমিত ছিল। আমি জানতাম যে তাঁর পড়াশোনা অবহেলিত হয়েছে, কিন্তু হাইড পার্কে প্রথম পাঠটি প্রমাণ করেছে যে তিনি কতটা দুর্বল ছিলেন সে সম্পর্কে আমার কোনো ধারণা ছিল না।
একটি নিচু চেয়ার মায়ের পাশে টেনে, সে তার বই খুলল এবং ধীরে ধীরে প্রথম শব্দটি বানান করতে শুরু করল, "এ–পি–ই।"
"আচ্ছা, এ–পি–ই-তে কী বানান হয়?"
"বানর," তাৎক্ষণিক উত্তর ছিল। শব্দটি একটি বানরের ছোট কাঠের কাটিং দ্বারা চিত্রিত করা হয়েছিল, যা ট্যাডের চোখে একটি বানরের মতো দেখাচ্ছিল; এবং তাঁর উচ্চারণ বিভিন্ন অক্ষরের শব্দের দ্বারা নয়, চিত্রের দ্বারা পরিচালিত হয়েছিল।
"অর্থহীন!" তাঁর মা চিৎকার করে উঠলেন। "এ–পি–ই-তে বানর বানান হয় না।"
"বানর বানান হয়! ওটা কি একটা বানর নয়?" এবং ট্যাড বিজয়ীর মতো ছবিটির দিকে ইঙ্গিত করল।
"না, এটা একটা বানর নয়।"
"বানর নয়! তাহলে এটা কী?"
"একটা এ্যাপ।"
"একটা এ্যাপ! ওটা এ্যাপ নয়। আমি কি একটা বানর দেখলে চিনি না?"
"না, যদি তুমি বলো ওটা একটা বানর।"
"আমি একটা বানর চিনি। আমি তাদের অনেককে রাস্তার পাশে অর্গানগুলির সঙ্গে দেখেছি। আমি তোমাকে চেয়ে ভালো একটা বানর চিনি, কারণ আমি যখন তারা আসে তখন তাদের দেখতে রাস্তায় যাই, আর তুমি যাও না।"
"কিন্তু, ট্যাড, শোনো। একটা এ্যাপ হল বানরের একটি প্রজাতি। এটা একটা বানরের মতো দেখতে, কিন্তু এটা একটা বানর নয়।"
"তাহলে এটা একটা বানরের মতো হওয়া উচিত নয়। এই যে, ইব”—সে আমাকে সবসময় ইব বলত—"এটা কি একটা বানর নয়, আর এ–পি–ই-তে কি বানর বানান হয় না? মা কিছুই জানে না"; এবং সে উত্তেজিতভাবে, আন্তরিকভাবে আমার মুখের দিকে তার বইটা গুঁজে দিল।
আমি নিজেকে আর ধরে রাখতে পারলাম না এবং হেসে উঠলাম। ট্যাড খুব অপমানিত বোধ করল, এবং আমি তাড়াতাড়ি বললাম: "আমি দুঃখিত, মাস্টার ট্যাড; আমি আশা করি তুমি আমার অভদ্রতা ক্ষমা করবে।"
সে পৃষ্ঠপোষকতার ভঙ্গিতে মাথা নিচু করল এবং মূল প্রশ্নে ফিরে এল: "এটা কি একটা বানর নয়? এ–পি–ই-তে কি বানর বানান হয় না?"
"না, ট্যাড; তোমার মা ঠিক বলছেন। এ–পি–ই-তে এ্যাপ বানান হয়।"
"তুমি মায়ের মতো এত কিছু জানো না। তোমরা দুজনেই কিছুই জানো না"; এবং মাস্টার ট্যাডের চোখ ক্রোধে জ্বলে উঠল।
রবার্ট ঘরে প্রবেশ করলেন এবং প্রশ্নটি তাঁর কাছে উত্থাপন করা হলো। অনেক ব্যাখ্যার পর, তিনি ট্যাডকে বোঝাতে সফল হলেন যে এ–পি–ই-তে বানর বানান হয় না এবং পাঠের বাকি অংশ কম কষ্টে সম্পন্ন করা হয়েছিল।
যখনই আমি এই ঘটনার কথা ভাবি, তখনই আমার হাসি পায়; এবং তারপর আমার মনে হয় যে ট্যাড যদি একজন নিগ্রো ছেলে হতো, প্রেসিডেন্টের ছেলে না হতো, এবং তাকে শেখানো এত কঠিন হতো, তবে তাকে স্থূল মস্তিষ্কের বলা হতো এবং জাতিগত নিকৃষ্টতার উদাহরণ হিসেবে তুলে ধরা হতো। আমি অনেক পূর্ণ নিগ্রো ছেলেকে চিনি, যারা পড়তে ও লিখতে সক্ষম, যারা ট্যাড লিংকনের চেয়ে বয়স্ক ছিল না যখন সে জোর দিয়েছিল যে এ–পি–ই-তে বানর বানান হয়। তোমরা মনে করো না যে আমি ছোট্ট ট্যাডের বুদ্ধিমত্তার প্রতিফলন ঘটাতে চাই। একদমই না; সে একজন উজ্জ্বল ছেলে, এমন এক পুত্র যে তাঁর বাবার প্রতিভা ও মহত্ত্বের সম্মান করবে; আমি কেবল বলতে চাই যে কিছু ঘটনা প্রশ্নের একদিকে যেমন ক্ষতিকর, তেমনই অন্যদিকেও। যদি কোনো কালো ছেলেকে নিস্তেজ মনে হয়, তবে শ্বেতাঙ্গ ছেলেও মাঝে মাঝে তেমনই হয়; এবং যদি একটি সম্পূর্ণ জাতিকে আপাত নিস্তেজতার একটি উদাহরণ দিয়ে বিচার করা হয়, তবে অন্য একটি জাতিকে অনুরূপ উদাহরণ দিয়ে বিচার করা উচিত।
আমি মিসেস লিংকনের ব্যবসার সাফল্যের জন্য শুভকামনা জানিয়ে ওয়াশিংটনে ফিরে আসি। যাত্রাটি ঘটনারহিত ছিল। কয়েক দিন বিশ্রাম নেওয়ার পর, আমি শ্বেত ভবনে যাই এবং মিসেস লিংকনের জন্য কিছু ব্যবসা করি। আমার বাড়িতে যাওয়ার কোনো ইচ্ছা ছিল না, কারণ এর চারপাশের সবকিছুই আমাকে অতীতের কথা তিক্তভাবে স্মরণ করিয়ে দিচ্ছিল; এবং যখন আমি দরজা থেকে বের হলাম, তখন আমি আশা করেছিলাম যে আমি শেষবারের মতো চৌকাঠ পেরিয়েছি। আমার বন্ধুদের কেউ কেউ আমাকে জিজ্ঞাসা করেছিল যে আমি মিঃ জনসনের পরিবারের কাছে আমার ব্যবসার কার্ড পাঠিয়েছি কিনা, এবং আমার উত্তর ছিল যে আমি পাঠাইনি, কারণ প্রেসিডেন্টের পরিবারের জন্য কাজ করার আমার কোনো ইচ্ছা ছিল না। মিঃ জনসন মিঃ লিংকনের বন্ধু ছিলেন না এবং তিনি তাঁর সবচেয়ে দুঃখের মুহূর্তে মিসেস লিংকনের সঙ্গে সাধারণ সৌজন্যতাটুকুও দেখাতে ব্যর্থ হয়েছিলেন।
শিকাগো থেকে ফেরার সঙ্গে সঙ্গে আমি সিনেটর ডগলাসের জন্য একটি বসন্তের পোশাক তৈরি করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম, তাই আমি তাঁর সঙ্গে দেখা করতে গেলাম। তিনি আমাকে দেখে খুশি হয়েছিলেন এবং আমাকে অভিবাদন জানিয়ে, স্পষ্টতই অবাক হয়ে জিজ্ঞাসা করলেন:
"কেন, কেকলি”—তিনি আমাকে সবসময় কেকলি বলতেন—"তুমি? আমি জানতাম না যে তুমি ফিরে আসছ। শোনা গিয়েছিল যে তুমি সারা গ্রীষ্ম মিসেস লিংকনের সঙ্গে থাকার পরিকল্পনা করেছ।"
"মিসেস লিংকন আমাকে তাঁর সঙ্গে রাখতে খুশি হতেন যদি তিনি পারতেন।"
"পারতেন! তুমি এটা বলতে কী বোঝ?"
"সহজ কথায়: ইতিমধ্যে তিনি আর্থিক অস্বস্তিতে ভুগছেন এবং কেবল আমার খরচ দিতে পারছিলেন, এবং আমার সময়ের জন্য কিছুই দিতে পারছিলেন না।"
"তুমি আমাকে অবাক করলে। আমি ভেবেছিলাম তিনি ভালো অবস্থায় ছিলেন।"
"অনেকেই তাই মনে করেন, দেখা যাচ্ছে। আমি আপনাকে নিশ্চিত করছি, মিসেস লিংকন এখন সবচেয়ে বেশি মিতব্যয়িতা করছেন। মিসেস ডগলাস, আমাকে নিজের জন্য কিছু করতে হবে, তাই আমি আমার দোকান খোলার জন্য ওয়াশিংটনে ফিরে এসেছি।"
পরের দিন আমি আমার সহকারীদের সংগ্রহ করলাম এবং আমার ব্যবসা যথারীতি চলতে লাগল। অর্ডারগুলো আমি পূরণ করতে পারছিলাম তার চেয়ে দ্রুত আসছিল। একদিন, জুন মাসের মাঝামাঝি সময়ে, যে মেয়েটি দরজায় ছিল সে কাটিং রুমে এল, যেখানে আমি কঠোর পরিশ্রম করছিলাম:
"মিসেস কেকলি, নিচে একজন মহিলা আছেন, যিনি আপনার সঙ্গে দেখা করতে চান।"
"তিনি কে?"
"আমি জানি না। আমি তাঁর নাম জানতে পারিনি।"
"তাঁর মুখ কি পরিচিত? তিনি কি নিয়মিত গ্রাহকের মতো দেখতে?"
"না, তিনি একজন অপরিচিত। আমি মনে করি তিনি আগে কখনও এখানে আসেননি। তিনি একজন কালো মহিলার সঙ্গে একটি খোলা গাড়িতে এসেছিলেন।"
"এটা জনসনের নতুন সচিবদের একজনের স্ত্রী হতে পারে। নিচে যান, মিসেস কেকলি," আমার কাজের মেয়েরা সমস্বরে চিৎকার করে উঠল। আমি নিচে গেলাম, এবং পার্লারে প্রবেশ করে, সাধারণ পোশাক পরা একজন মহিলা উঠে দাঁড়ালেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন:
"এই কি পোশাক প্রস্তুতকারক?"
"হ্যাঁ, আমি একজন পোশাক প্রস্তুতকারক।"
"মিসেস কেকলি?"
"হ্যাঁ।"
"মিসেস লিংকনের প্রাক্তন পোশাক প্রস্তুতকারক, তাই না?"
"হ্যাঁ, আমি মিসেস লিংকনের জন্য কাজ করতাম।"
"আপনি কি এখন খুব ব্যস্ত?"
"আসলে খুব ব্যস্ত।"
"আপনি কি আমার জন্য কিছু করতে পারেন?"
"সেটা নির্ভর করে কী করতে হবে, এবং কখন করতে হবে তার উপর।"
"আচ্ছা, এখন একটা পোশাক তৈরি করুন, এবং কয়েক সপ্তাহ পরে আরও কয়েকটা।"
"আমি এখন আপনার জন্য একটি পোশাক তৈরি করতে পারি, কিন্তু বেশি নয়। আমি তিন সপ্তাহের কম সময়ে আপনার জন্য একটিও শেষ করতে পারব না।"
"সেটাই হবে। আমি মিসেস প্যাটারসন, প্রেসিডেন্ট জনসনের মেয়ে। আমি আশা করছি আমার বোন, মিসেস স্টোভার, তিন সপ্তাহ পরে এখানে আসবেন, এবং পোশাকটা তাঁর জন্য। আমরা দুজনেই একই আকারের, এবং আপনি পোশাকটা আমার সঙ্গে ফিট করতে পারেন।"
শর্তগুলো সন্তোষজনকভাবে সাজানো হয়েছিল, এবং মিসেস প্যাটারসনকে মাপার পরে, তিনি আমাকে শুভ সকাল জানিয়ে তাঁর গাড়িতে উঠলেন এবং চলে গেলেন।
যখন আমি উপরে ওয়ার্করুমে গেলাম, তখন মেয়েরা জানতে আগ্রহী ছিল আমার দর্শক কে।
"তিনি মিসেস প্যাটারসন ছিলেন, প্রেসিডেন্ট জনসনের মেয়ে," আমি কয়েকটি প্রশ্নের উত্তরে বললাম।
"কী! আমাদের ভালো মোশির মেয়ে। আপনি কি তাঁর জন্য কাজ করতে যাচ্ছেন?"
"আমি তাঁর অর্ডার নিয়েছি।"
"আমার ভয় হয় জনসন একজন দরিদ্র মোশি প্রমাণ করবেন, এবং আমি পরিবারের কারও জন্য কাজ করব না," মেয়েদের একজন মন্তব্য করল। তাঁদের কেউই মিঃ লিংকনের উত্তরসূরিকে পছন্দ করেননি।
আমি মিসেস প্যাটারসনের জন্য পোশাকটি শেষ করলাম এবং এটি সন্তুষ্টি এনেছিল। আমি পরে জানতে পারি যে মিসেস প্যাটারসন এবং মিসেস স্টোভার দুজনেই দয়ালু, সাধারণ, বিনয়ী মহিলা ছিলেন, যারা আড়ম্বরের কোনো ভান করেননি। একদিন যখন আমি তাঁদের জন্য কিছু কাজের বিষয়ে শ্বেত ভবনে গিয়েছিলাম, তখন আমি মিসেস প্যাটারসনকে একটি সেলাই মেশিনের সঙ্গে ব্যস্তভাবে কাজ করতে দেখলাম। শ্বেত ভবনের জন্য দৃশ্যটি আমার কাছে নতুন ছিল, কারণ আমি যতদিন মিসেস লিংকনের সঙ্গে ছিলাম, আমার মনে নেই তাঁকে কখনও হাতে সুঁচ নিয়ে দেখেছি। জনসনদের জন্য আমার করা শেষ কাজটি ছিল দুটি পোশাক, প্রতিটি বোনের জন্য একটি করে। মিসেস প্যাটারসন পরবর্তীতে আমাকে একটি নোট লিখেছিলেন, যাতে আমি তাঁর জন্য একটি পোশাক কাটতে এবং ফিট করতে বলি; যার উত্তরে আমি জানিয়েছিলাম যে আমি আমার ওয়ার্করুমের বাইরে তৈরি করার জন্য কাজ কখনই কাটি না এবং ফিট করি না। এটি আমাদের ব্যবসার সম্পর্ককে হঠাৎ করে শেষ করে দেয়।
মাসগুলো কেটে গেল, এবং আমার ব্যবসা উন্নতি লাভ করল। আমি ক্রমাগত মিসেস লিংকনের কাছ থেকে চিঠি পাচ্ছিলাম এবং তাঁর স্বামীর মৃত্যুবার্ষিকী ঘনিয়ে আসার সঙ্গে সঙ্গে তিনি আরও দুঃখের সুরে লিখছিলেন। শিকাগো ছাড়ার আগে তিনি এই প্রতিশ্রুতি আদায় করেছিলেন যে কংগ্রেস যদি তাঁর সুবিধার জন্য কোনো বরাদ্দ করে, তবে আমাকে তাঁর সঙ্গে পশ্চিমে যোগ দিতে হবে এবং তাঁর সঙ্গে প্রথমবারের মতো প্রেসিডেন্টের সমাধিতে যেতে হবে। এই ভ্রমণের শর্তগুলির মধ্যে একটি ছিল বরাদ্দ, কারণ কংগ্রেস থেকে ত্রাণ না পেলে তিনি আমার খরচ বহন করতে পারবেন না। বরাদ্দ করা হয়নি; এবং তাই আমি নির্ধারিত সময়ে মিসেস লিংকনের সঙ্গে যোগ দিতে পারিনি। তিনি আমাকে লিখেছিলেন যে তাঁর পরিকল্পনা ছিল সকালে ট্যাডের সঙ্গে শিকাগো ত্যাগ করা, রাতে স্প্রিংফিল্ডে পৌঁছানো, একটি হোটেলে থামানো, পরের দিন ওক রিজের দিকে যাওয়া এবং একই সন্ধ্যায় শিকাগোর জন্য ট্রেন ধরা, এইভাবে তাঁর পুরনো বন্ধুদের সঙ্গে দেখা এড়ানো। এই পরিকল্পনা, যেমনটি তিনি পরে আমাকে লিখেছিলেন, তা কার্যকর করা হয়েছিল। যখন দ্বিতীয় বার্ষিকী ঘনিয়ে এল, তখন প্রেসিডেন্ট জনসন এবং তাঁর দল "বৃত্তাকার ঘোরাঘুরি" করছিলেন, এবং যেহেতু তাঁরা শিকাগো পরিদর্শনে যাচ্ছিলেন, তাই তিনি বিশেষভাবে উদ্বিগ্ন ছিলেন যে তাঁরা আসার সময় যেন তিনি শহরটিতে না থাকেন; সেই অনুযায়ী তিনি স্প্রিংফিল্ডের দিকে ছুটে যান এবং তাঁর স্বামীর পবিত্র স্মৃতিচিহ্ন যেখানে রয়েছে সেই সমাধিতে কান্নাকাটি করে সময় কাটান।
এই সময়ে আমাকে মিসেস লিংকন সম্পর্কে অনেক প্রশ্ন করা হয়েছিল, কিছু বন্ধুত্বের দ্বারা, তবে আরও বেশি কৌতূহলের দ্বারা; কিন্তু আমার সংক্ষিপ্ত উত্তর, আমার ভয় হয়, সবসময় সবচেয়ে সন্তোষজনক হিসাবে গৃহীত হয়নি।

পটভূমি এবং লেখকের ভূমিকা
এই অনুচ্ছেদটি এলিজাবেথ কেকলির স্মৃতি থেকে নেওয়া হয়েছে, যিনি একজন প্রাক্তন ক্রীতদাস ছিলেন এবং যিনি সফল একজন পোশাক প্রস্তুতকারক এবং প্রেসিডেন্ট আব্রাহাম লিংকনের স্ত্রী মেরি টড লিংকনের ঘনিষ্ঠ বন্ধু হয়েছিলেন। কেকলির অনন্য অবস্থান তাঁকে আমেরিকান ইতিহাসের সবচেয়ে অস্থির সময়গুলির একটি—গৃহযুদ্ধ এবং এর পরবর্তী সময়ে—লিঙ্কন পরিবারের ঘনিষ্ঠ দৃশ্য দিয়েছিল। তাঁর লেখাগুলি লিংকন পরিবারের ব্যক্তিগত জীবনের একটি বিরল, ব্যক্তিগত আভাস দেয়, বিশেষ করে ১৮৬৫ সালে প্রেসিডেন্ট লিংকনের হত্যার পর শোকের সময়ে।
এলিজাবেথ কেকলি দাসত্বের মধ্যে জন্মগ্রহণ করেছিলেন কিন্তু তাঁর স্বাধীনতা কিনেছিলেন এবং ওয়াশিংটন, ডি.সি.-তে একজন পোশাক প্রস্তুতকারক হিসেবে কর্মজীবন গড়ে তুলেছিলেন। তিনি মিসেস লিংকনের ঘনিষ্ঠ হন, তাঁর পোশাক প্রস্তুতকারক এবং বিশ্বস্ত বন্ধু উভয় হিসাবে কাজ করেন। তাঁর স্মৃতি, যেখান থেকে এই অনুচ্ছেদটি নেওয়া হয়েছে, এটি একটি মূল্যবান ঐতিহাসিক নথি যা লিংকন পরিবারের মানবিক দিক, তাঁদের সংগ্রাম এবং সেই সময়ের সামাজিক গতিশীলতার উপর আলোকপাত করে।

বিস্তারিত ব্যাখ্যা এবং তাৎপর্য
অনুচ্ছেদটি প্রেসিডেন্ট লিংকনের হত্যার পরের সময় বর্ণনা করে, মিসেস লিংকনের দুঃখ, তাঁর আর্থিক অসুবিধা এবং একজন বিধবা হিসেবে তিনি যে চ্যালেঞ্জগুলির সম্মুখীন হয়েছিলেন তার উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে। এটি তাঁর একাকীত্ব এবং বিচ্ছিন্নতা প্রকাশ করে, বিশেষ করে লিংকনের উত্তরসূরি অ্যান্ড্রু জনসনের শীতলতা উল্লেখ করে, যিনি না দেখা করেছিলেন, না সমবেদনা জানিয়েছিলেন। এই বিবরণটি লিংকনের মৃত্যুর পর রাজনৈতিক উত্তেজনা এবং ব্যক্তিগত বিশ্বাসঘাতকতাকে তুলে ধরে।
প্রেসিডেন্টের সঙ্গে সম্পর্কিত ব্যক্তিগত জিনিসপত্র দান বা রাখার মিসেস লিংকনের কাজ স্মৃতিগুলিকে ধরে রাখার জন্য তাঁর সংগ্রামের প্রতীক, যখন তিনি এগিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করছিলেন। ট্যাডের প্রথম পাঠের গল্পটি একটি মানবিক স্পর্শ যোগ করে, যা দেখায় যে এমনকি মহান নেতাদের সন্তানেরাও সমস্যার সম্মুখীন হয়েছিল। এটি জাতিগত কুসংস্কারের সমালোচনা করে ট্যাডের শিক্ষার চ্যালেঞ্জগুলিকে আফ্রিকান আমেরিকান শিশুদের সঙ্গে তুলনা করে, এই কথাটির উপর জোর দেয় যে বুদ্ধি এবং শিক্ষার অসুবিধাগুলি জাতি দ্বারা সীমাবদ্ধ নয়।
বর্ণনাটি মিসেস লিংকনের সম্মুখীন হওয়া আর্থিক সমস্যার কথাও উল্লেখ করে, এই মিথটি দূর করে যে তিনি ধনী হয়েছিলেন। এটি তাঁর চরিত্রের গভীরতা যোগ করে, তাঁর দুর্বলতা এবং দুঃখের পরে জীবনের কঠোর বাস্তবতা দেখায়।

শিক্ষার্থীদের জন্য পাঠ এবং ধারণা
১. সহানুভূতি এবং শোক বোঝা: গল্পটি শিক্ষার্থীদের ক্ষতির গভীর যন্ত্রণা এবং মানুষ ভিন্নভাবে কীভাবে মোকাবিলা করে সে সম্পর্কে শিক্ষা দেয়। মিসেস লিংকনের দুঃখ, সামাজিক জীবন থেকে তাঁর পশ্চাদপসরণ এবং তাঁর মানসিক সংগ্রাম আমাদের স্মরণ করিয়ে দেয়, যারা কষ্ট পাচ্ছে তাদের প্রতি সহানুভূতিশীল হতে হবে।
২. বন্ধুত্ব এবং আনুগত্যের গুরুত্ব: এলিজাবেথ কেকলির মিসেস লিংকনের প্রতি আনুগত্য, অসুবিধা এবং সামাজিক চাপ সত্ত্বেও, সত্যিকারের বন্ধুত্বের মূল্য দেখায়। শিক্ষার্থীরা কঠিন সময়ে বন্ধুদের পাশে দাঁড়ানো এবং সমর্থন দেওয়ার বিষয়ে শিখতে পারে।
৩. বিপর্যয়ে স্থিতিশীলতা: আর্থিক কষ্ট এবং সামাজিক বিচ্ছিন্নতা সত্ত্বেও, মিসেস লিংকন এবং তাঁর পরিবার এগিয়ে চলেছে। এই স্থিতিশীলতা শিক্ষার্থীদের নিজেদের চ্যালেঞ্জের সম্মুখীন হওয়ার জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিক্ষা।
৪. ইতিহাস সম্পর্কে সমালোচনামূলক চিন্তা: অনুচ্ছেদটি পাঠকদের ঐতিহাসিক ব্যক্তিত্ব এবং ঘটনাগুলি সম্পর্কে সমালোচনামূলকভাবে চিন্তা করতে উৎসাহিত করে, জনসাধারণের চিত্রের বাইরে মানুষের জীবনের জটিলতা উপলব্ধি করে। এটি ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা এবং সামাজিক প্রেক্ষাপট দ্বারা কীভাবে ইতিহাস গঠিত হতে পারে সে সম্পর্কে প্রতিফলনের আমন্ত্রণ জানায়।
৫. কুসংস্কারের বিরুদ্ধে লড়াই: ট্যাড লিংকনের শিক্ষার সঙ্গে আফ্রিকান আমেরিকান শিশুদের তুলনা করে, এটি স্টেরিওটাইপগুলিকে চ্যালেঞ্জ করে এবং অন্যদের বিচার করার ক্ষেত্রে ন্যায্যতা ও সমতাকে উৎসাহিত করে।

দৈনন্দিন জীবনে এই পাঠগুলি প্রয়োগ করা

  • স্কুলে: শিক্ষার্থীরা কঠিন সময়ের মধ্য দিয়ে যাওয়া সহপাঠীদের সমর্থন করে সহানুভূতি অনুশীলন করতে পারে। তাঁরা দৃঢ়সংকল্প এবং ইতিবাচক মনোভাবের সঙ্গে একাডেমিক বা ব্যক্তিগত চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হয়ে স্থিতিশীলতাও তৈরি করতে পারে।
  • সামাজিক পরিবেশে: গল্পটি বন্ধুত্বে দয়া ও আনুগত্যকে উৎসাহিত করে। যারা দুঃখিত বা সংগ্রাম করছে তাদের বন্ধুদের পাশে দাঁড়ানো একটি বড় পার্থক্য তৈরি করতে পারে।
  • ব্যক্তিগত বৃদ্ধিতে: সবাই সংগ্রাম করে, এমনকি বিখ্যাত বা প্রশংসিত ব্যক্তিরাও, এটি বোঝা শিক্ষার্থীদের নিজেদের এবং অন্যদের প্রতি নম্রতা ও ধৈর্য তৈরি করতে সাহায্য করে।
  • শিক্ষায়: ট্যাডের পাঠের গল্পটি শিক্ষার্থীদের মনে করিয়ে দেয় যে শিক্ষা একটি প্রক্রিয়া, এবং সবাই তাদের নিজস্ব গতিতে উন্নতি করে। এটি ধৈর্য এবং অধ্যবসায়কে উৎসাহিত করে।

গল্প থেকে ইতিবাচক গুণাবলী কীভাবে গড়ে তুলবেন

  • সহানুভূতি: অন্যদের কথা মনোযোগ সহকারে শোনার এবং তাঁরা কেমন অনুভব করতে পারে তা কল্পনা করার অনুশীলন করুন।
  • আনুগত্য: বন্ধু এবং পরিবারের প্রতি নির্ভরযোগ্য এবং সহায়ক হন, বিশেষ করে কঠিন সময়ে।
  • স্থিতিশীলতা: প্রতিকূলতার সম্মুখীন হলে, অতীতের চ্যালেঞ্জগুলি মনে করুন যা আপনি কাটিয়ে উঠেছেন এবং চেষ্টা চালিয়ে যান।
  • উদারতা: স্টেরিওটাইপ বা প্রথম ধারণার উপর ভিত্তি করে অন্যদের বিচার করা এড়িয়ে চলুন; তাঁদের অনন্য অভিজ্ঞতা বোঝার চেষ্টা করুন।
  • কৌতূহল: ট্যাডের প্রশ্ন করার মতো, কৌতূহলী হন এবং শিখতে আগ্রহী হন, এমনকি ভুল হলেও।

এলিজাবেথ কেকলির স্মৃতিকথা থেকে নেওয়া এই অনুচ্ছেদটি কেবল একটি ঐতিহাসিক বিবরণই দেয় না, বরং তরুণ পাঠকদের জন্য জীবনের পাঠের একটি সমৃদ্ধ উৎস হিসেবেও কাজ করে। এটি মানবিক আবেগ, সামাজিক ন্যায়বিচার এবং ব্যক্তিগত বৃদ্ধিতে প্রতিফলনের জন্য উৎসাহিত করে, যা শিক্ষার্থীদের অন্বেষণ এবং শেখার জন্য একটি মূল্যবান পাঠ্য করে তোলে।