第二十章:告别 - 安妮·勃朗特的《艾格尼丝·格雷》

第二十章:告别 - 安妮·勃朗特的《艾格尼丝·格雷》

有趣的游戏 + 精彩的故事 = 快乐学习的孩子!立即下载

A house in A—–, the fashionable watering–place, was hired for our seminary; and a promise of two or three pupils was obtained to commence with. I returned to Horton Lodge about the middle of July, leaving my mother to conclude the bargain for the house, to obtain more pupils, to sell off the furniture of our old abode, and to fit out the new one.
We often pity the poor, because they have no leisure to mourn their departed relatives, and necessity obliges them to labour through their severest afflictions: but is not active employment the best remedy for overwhelming sorrow—the surest antidote for despair? It may be a rough comforter: it may seem hard to be harassed with the cares of life when we have no relish for its enjoyments; to be goaded to labour when the heart is ready to break, and the vexed spirit implores for rest only to weep in silence: but is not labour better than the rest we covet? and are not those petty, tormenting cares less hurtful than a continual brooding over the great affliction that oppresses us? Besides, we cannot have cares, and anxieties, and toil, without hope—if it be but the hope of fulfilling our joyless task, accomplishing some needful project, or escaping some further annoyance. At any rate, I was glad my mother had so much employment for every faculty of her action–loving frame. Our kind neighbours lamented that she, once so exalted in wealth and station, should be reduced to such extremity in her time of sorrow; but I am persuaded that she would have suffered thrice as much had she been left in affluence, with liberty to remain in that house, the scene of her early happiness and late affliction, and no stern necessity to prevent her from incessantly brooding over and lamenting her bereavement.
I will not dilate upon the feelings with which I left the old house, the well–known garden, the little village church—then doubly dear to me, because my father, who, for thirty years, had taught and prayed within its walls, lay slumbering now beneath its flags—and the old bare hills, delightful in their very desolation, with the narrow vales between, smiling in green wood and sparkling water—the house where I was born, the scene of all my early associations, the place where throughout life my earthly affections had been centred;—and left them to return no more! True, I was going back to Horton Lodge, where, amid many evils, one source of pleasure yet remained: but it was pleasure mingled with excessive pain; and my stay, alas! was limited to six weeks. And even of that precious time, day after day slipped by and I did not see him: except at church, I never saw him for a fortnight after my return. It seemed a long time to me: and, as I was often out with my rambling pupil, of course hopes would keep rising, and disappointments would ensue; and then, I would say to my own heart, ‘Here is a convincing proof—if you would but have the sense to see it, or the candour to acknowledge it—that he does not care for you. If he only thought HALF as much about you as you do about him, he would have contrived to meet you many times ere this: you must know that, by consulting your own feelings. Therefore, have done with this nonsense: you have no ground for hope: dismiss, at once, these hurtful thoughts and foolish wishes from your mind, and turn to your own duty, and the dull blank life that lies before you. You might have known such happiness was not for you.’
But I saw him at last. He came suddenly upon me as I was crossing a field in returning from a visit to Nancy Brown, which I had taken the opportunity of paying while Matilda Murray was riding her matchless mare. He must have heard of the heavy loss I had sustained: he expressed no sympathy, offered no condolence: but almost the first words he uttered were,—’How is your mother?’ And this was no matter–of–course question, for I never told him that I had a mother: he must have learned the fact from others, if he knew it at all; and, besides, there was sincere goodwill, and even deep, touching, unobtrusive sympathy in the tone and manner of the inquiry. I thanked him with due civility, and told him she was as well as could be expected. ‘What will she do?’ was the next question. Many would have deemed it an impertinent one, and given an evasive reply; but such an idea never entered my head, and I gave a brief but plain statement of my mother’s plans and prospects.
‘Then you will leave this place shortly?’ said he.
‘Yes, in a month.’
He paused a minute, as if in thought. When he spoke again, I hoped it would be to express his concern at my departure; but it was only to say,—’I should think you will be willing enough to go?’
‘Yes—for some things,’ I replied.
‘For SOME things only—I wonder what should make you regret it?’
I was annoyed at this in some degree; because it embarrassed me: I had only one reason for regretting it; and that was a profound secret, which he had no business to trouble me about.
‘Why,’ said I—’why should you suppose that I dislike the place?’
‘You told me so yourself,’ was the decisive reply. ‘You said, at least, that you could not live contentedly, without a friend; and that you had no friend here, and no possibility of making one—and, besides, I know you MUST dislike it.’
‘But if you remember rightly, I said, or meant to say, I could not live contentedly without a friend in the world: I was not so unreasonable as to require one always near me. I think I could be happy in a house full of enemies, if—’ but no; that sentence must not be continued—I paused, and hastily added,—’And, besides, we cannot well leave a place where we have lived for two or three years, without some feeling of regret.’
‘Will you regret to part with Miss Murray, your sole remaining pupil and companion?’
‘I dare say I shall in some degree: it was not without sorrow I parted with her sister.’
‘I can imagine that.’
‘Well, Miss Matilda is quite as good—better in one respect.’
‘What is that?’
‘She’s honest.’
‘And the other is not?’
‘I should not call her DIShonest; but it must be confessed she’s a little artful.’
‘ARTFUL is she?—I saw she was giddy and vain—and now,’ he added, after a pause, ‘I can well believe she was artful too; but so excessively so as to assume an aspect of extreme simplicity and unguarded openness. Yes,’ continued he, musingly, ‘that accounts for some little things that puzzled me a trifle before.’
After that, he turned the conversation to more general subjects. He did not leave me till we had nearly reached the park–gates: he had certainly stepped a little out of his way to accompany me so far, for he now went back and disappeared down Moss Lane, the entrance of which we had passed some time before. Assuredly I did not regret this circumstance: if sorrow had any place in my heart, it was that he was gone at last—that he was no longer walking by my side, and that that short interval of delightful intercourse was at an end. He had not breathed a word of love, or dropped one hint of tenderness or affection, and yet I had been supremely happy. To be near him, to hear him talk as he did talk, and to feel that he thought me worthy to be so spoken to—capable of understanding and duly appreciating such discourse—was enough.
‘Yes, Edward Weston, I could indeed be happy in a house full of enemies, if I had but one friend, who truly, deeply, and faithfully loved me; and if that friend were you—though we might be far apart—seldom to hear from each other, still more seldom to meet— though toil, and trouble, and vexation might surround me, still—it would be too much happiness for me to dream of! Yet who can tell,’ said I within myself, as I proceeded up the park,—’who can tell what this one month may bring forth? I have lived nearly three–and–twenty years, and I have suffered much, and tasted little pleasure yet; is it likely my life all through will be so clouded? Is it not possible that God may hear my prayers, disperse these gloomy shadows, and grant me some beams of heaven’s sunshine yet? Will He entirely deny to me those blessings which are so freely given to others, who neither ask them nor acknowledge them when received? May I not still hope and trust? I did hope and trust for a while: but, alas, alas! the time ebbed away: one week followed another, and, excepting one distant glimpse and two transient meetings—during which scarcely anything was said—while I was walking with Miss Matilda, I saw nothing of him: except, of course, at church.
And now, the last Sunday was come, and the last service. I was often on the point of melting into tears during the sermon—the last I was to hear from him: the best I should hear from anyone, I was well assured. It was over—the congregation were departing; and I must follow. I had then seen him, and heard his voice, too, probably for the last time. In the churchyard, Matilda was pounced upon by the two Misses Green. They had many inquiries to make about her sister, and I know not what besides. I only wished they would have done, that we might hasten back to Horton Lodge: I longed to seek the retirement of my own room, or some sequestered nook in the grounds, that I might deliver myself up to my feelings—to weep my last farewell, and lament my false hopes and vain delusions. Only this once, and then adieu to fruitless dreaming— thenceforth, only sober, solid, sad reality should occupy my mind. But while I thus resolved, a low voice close beside me said—’I suppose you are going this week, Miss Grey?’ ‘Yes,’ I replied. I was very much startled; and had I been at all hysterically inclined, I certainly should have committed myself in some way then. Thank God, I was not.
‘Well,’ said Mr. Weston, ‘I want to bid you good–bye—it is not likely I shall see you again before you go.’
‘Good–bye, Mr. Weston,’ I said. Oh, how I struggled to say it calmly! I gave him my hand. He retained it a few seconds in his.
‘It is possible we may meet again,’ said he; ‘will it be of any consequence to you whether we do or not?’
‘Yes, I should be very glad to see you again.’
I COULD say no less. He kindly pressed my hand, and went. Now, I was happy again—though more inclined to burst into tears than ever. If I had been forced to speak at that moment, a succession of sobs would have inevitably ensued; and as it was, I could not keep the water out of my eyes. I walked along with Miss Murray, turning aside my face, and neglecting to notice several successive remarks, till she bawled out that I was either deaf or stupid; and then (having recovered my self–possession), as one awakened from a fit of abstraction, I suddenly looked up and asked what she had been saying.

背景介绍和作者介绍

这段文字出自一部19世纪的经典小说,反映了关于失去、韧性和在悲伤中寻求希望的主题。作者,这里没有明确提及身份,以一种深刻的内省和情感风格写作,侧重于主人公在经历悲痛和变化时的内心世界。故事的背景设定在一个时尚城镇的神学院,对周围环境和社交互动的详细描述为个人戏剧的展开提供了生动的背景。

详细解读和意义

故事探讨了主人公在哀悼和适应过程中的旅程。在失去父亲后,她和母亲不得不离开家园,重新开始,突出了流离失所的主题以及在悲剧之后重建生活的挑战。这段文字强调了工作的治疗力量和参与的重要性,表明积极参与日常任务有助于减轻失去的痛苦,防止绝望。

主人公的思考揭示了一种深刻的情感挣扎:希望与顺从之间的紧张关系,对陪伴的渴望,以及未实现的感情的痛苦现实。她与爱德华·韦斯顿的互动是微妙的,但充满了未言明的情感,说明了人际关系的复杂性以及表达爱和脆弱的困难。

给学生的启示和见解

  1. 逆境中的韧性
    主人公的故事告诉我们,生活中不可避免地会遇到困难,但韧性——继续工作、保持希望并与世界互动——对于疗愈和成长至关重要。

  2. 希望和耐心的价值
    即使在情况看起来很糟糕时,保持希望也能提供力量。主人公关于希望和信任的内心独白鼓励读者相信未来会有更好的日子。

  3. 理解复杂的情感
    对情感——悲伤、爱、失望——的细致刻画帮助学生欣赏人类情感的复杂性以及同情心的重要性。

  4. 友谊和支持的重要性
    渴望一个真正理解和支持我们的朋友是人类普遍的需求。这个故事突出了有意义的联系即使在困难时期也能带来安慰和快乐。

在生活、学习和社会环境中的应用

  • 在生活中: 当面临挑战时,学生们可以记住主人公的榜样,通过工作和希望找到目标,而不是屈服于绝望。保持积极并专注于目标可以帮助克服困难时期。

  • 在学习中: 这个故事鼓励对情感和关系进行批判性思考。学生们可以反思自己关于友谊、失去和希望的经历,从而提高情商。

  • 在社交互动中: 理解交流中的微妙线索,例如主人公和爱德华·韦斯顿之间的线索,可以提高同情心和人际交往能力。识别未言明的情感有助于建立更深层次的联系。

从故事中培养积极的特质

  • 毅力: 效仿主人公在悲伤中坚持下去的决心。设定个人目标并稳步努力实现它们。

  • 同情心: 学会认真倾听和观察,欣赏他人的感受,即使他们没有公开表达。

  • 充满希望: 练习保持乐观的态度,尤其是在困难时期,专注于小的积极步骤和未来的可能性。

  • 诚实和正直: 诚实的玛蒂尔达小姐和她姐姐的狡猾形成了鲜明对比,提醒读者在人际关系中真诚的价值。

反思和欣赏

这段文字为反思人性以及内在力量提供了丰富的素材。学生们可以写下他们经历过失去或失望的时刻以及他们是如何应对的,并与主人公的旅程进行类比。他们还可以探索友谊的主题以及什么品质造就了真正的朋友。

通过深入参与这样的文学作品,年轻的读者不仅可以培养语言技能,还可以培养情感成熟度和道德洞察力,从而使他们能够以勇气和同情心驾驭自己的生活。