风之歌

风之歌

Author
authorFounder

一个关于神奇之风、和谐自然以及动物和树木之间分享柔和音乐的快乐的温和押韵故事。它鼓励善良和创造力,非常适合幼儿。

age4 - 7 years old
emotional intelligence
You May Also Like
小鹌鹑和天网
小鹌鹑和天网

这则故事温和地重述了一则本生经的典故:一只小鹌鹑教导它的鸟群团结起来对抗猎人。当争吵开始破坏它们的默契时,它们吸取了惨痛的教训,明白了团结的重要性。

北风与太阳
北风与太阳

伊索经典寓言的重述,讲述了狂风凛冽的北风和和煦的太阳比赛,看谁能让旅行者脱下斗篷。这个故事生动地阐释了善良和温暖胜过蛮力的力量。

五色元音
五色元音

这是一个生动有趣的押韵故事,通过色彩缤纷的角色和引人入胜的情节,向小读者介绍五个元音字母(A、E、I、O、U)。每个元音字母都与一种独特的颜色和一个简单、重复的发音相关联,是早期识字启蒙和自然拼读学习的理想工具。

我们走吧!
我们走吧!

一个非常简单、重复的故事,非常适合最年幼的读者,侧重于基本的呼应互动。

《年兽》
《年兽》

《年兽》 年三十,天黑黑, 年兽出来静悄悄。 圆眼睛,尖耳朵, 张大嘴巴嗷嗷叫。 大家一起放鞭炮, 年兽听见吓一跳。 年兽逃,我们笑, 新年好运全来到。

又一个艳阳天
又一个艳阳天

这是一个关于小兔子卢米的故事,他住在一座阴雨连绵的城市里,在看似无尽的雨天中学会了耐心和希望。

天际若现彩虹
天际若现彩虹

灵感​ 本书的灵感源于彩虹——那闪耀着光芒与希望的象征,旨在通过艺术与文字传递温暖的慰藉。​ 内容​ 马阿姨是一位编织爱好者,在丈夫去世后一度心灰意冷。当一个名叫“坏天气”的男孩向她要一件礼物时,她重拾了希望(以及对编织的热爱)。生动明亮、充满光感的画面让读者沐浴在希望之中。​ 技巧​ 明亮的彩虹色调(与光芒呼应)、柔和的笔触、开朗的男孩形象和简洁的文字,共同编织出充满希望的氛围。

Chasing the Drifting Clouds
Chasing the Drifting Clouds

The picture book tells of the protagonist who gets lost at a crossroads at dusk and encounters a warm, bright wandering cloud. Chasing the cloud, they traverse unknown dangers, journey through years, and finally leave confusion behind, finding spiritual direction and comfort in the pursuit.

长发公主
长发公主

一则经典童话的全新改编,一个关于勇气与自由的冒险故事。拥有一头金色长发的乐佩被女巫囚禁在高塔之中,直到一位年轻的王子听到了她的歌声。他们奔向自由的旅程充满了信任、背叛和爱的治愈力量。

Rainbow Sounds
Rainbow Sounds

Join Bimbee the Bee on a vibrant adventure as he discovers the world of colors and sounds in flowers. This charming story introduces young readers to various colors and the sounds associated with their names, making learning fun and engaging.

There is a lamp in my heart
There is a lamp in my heart

A little girl is blind, but she can see with her heart. Throughout an ordinary day, she experiences the world through her senses of touch and hearing, believing that being unable to see is not frightening. In everyone’s heart, there is a light that illuminates the world, making it bright and beautiful.

A Glowing Seed
A Glowing Seed

A little girl found a glowing seed, so she took it home, planted it, and took good care of it. But the seed still hadn’t sprouted. When she noticed all the plants outside her window were thriving, she finally realized what the seed needed. 小女孩发现了一颗会发光的种子,于是她把种子带回家种下并细心照顾,但是种子却迟迟不发芽。小女孩发现窗外的植物都生长得茂盛,终于明白了种子需要什么。